-
路加福音 24.2 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 13. And behold, on the same day, two of them were going to a village called Emmaus, which was about sixty furlongs from Jerusalem. 14. And they were talking with… Continue reading
-
路加福音 24.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Now on the first day of the weeks, they came to the tomb at early dawn, bringing the spices that they had prepared; and certain others came with them.… Continue reading
-
人生的價值
活著真有意義。 狗有狗,人有人。狗沒有選擇,人替它選擇。 人可以自己選擇,也可以選擇被別人替其選擇,也可以去幫助別人作出選擇。 這意義在實際及其應用上都能稱為非凡。 Continue reading
-
信仰之爭
在於一個是事實,另一個是觀點。 什麼是事實,什麼是觀點? 事實是客觀的存在,可以被觀點改變事實的存在。 觀點不存在於事實,卻有種力量改變存在的事實。 為此,對信仰的爭議,是觀點不同,不在事實本身。 爭論是世界之所以亂七八糟的緣由,連帶對信仰有容觀的事實 (猶太人的歷史) 也在爭論。 創造者從不介入這種爭論。 Continue reading
-
誰犯事的機率最高又最會推御?
曾聽過不識字的人如何相信的類說話。事實不識字的人一般心存仁義,他選擇行的路別人也是可以一起。 提問的人也許擔他們不信耶穌,就不得救。耶穌被派去拯救的是什麼人?犯事而不願改過的人。有誰會有這樣的表現?識字的人,更為明顯的是識字愈來,為害愈大的人,這些人是更難會改!為此有形容駱駝穿過針眼都比他們改過容易。 這個問題一直存在聖經,也是這類問題,可以得到解釋完滿,的唯一準確的地方。 聖經當中包含舊新二約,是不可以分割去斷章取義。例如此處說有人不識字如何了解。現實是不識字的人不會犯事,只有識字愈多的人,犯的事也愈大,愈狼。舉例,國安法是誰弄出來?弄出來的人不守國安法,是因為曲解,不識字的不會曲解。有誰可以舉證不識字的人會犯法?因此說不識字的人不會認識耶和華,是假設,不是真實的現象。不認識字的人,比識字的人更有良心,這是人人都有,按舊約的說法,是在創造人的時候,就有,又稱良心早就在人裡面。 不用擔心不識字的人,要擔心,就擔心識字多多,私心大大的人。 Continue reading
-
路加福音 23.4 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 44. Now it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour. 45. And the sun was darkened, and the veil of the… Continue reading
-
路加福音 23.3 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 26. And as they led Him away, they laid hold on a certain Cyrenian named Simon, who was coming from a field; and they put the cross on him, that… Continue reading
-
路加福音 23.2 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 13. And when Pilate had called together the chief priests and the rulers and the people, 14. He said to them, “You brought this Man to me as one who… Continue reading
-
路加福音 23.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. And when the entire assembly of them arose, they led Him to Pilate. 2. And they began to accuse Him, saying, “We found this man subverting the nation and… Continue reading
-
路加福音 22.6 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 63. Then the men who were holding Jesus mocked Him and beat Him. 64. And after covering His head, they repeatedly struck His face and asked Him, saying, “Prophesy! Who… Continue reading

