(合用 可用 隨便用)

廣東話的譯本是參照 AFV(A Faithful Version) 2009

25. Brethren, pray for us.
26. Greet all the brethren with a holy kiss.
27. I adjure you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren.
28. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.(A Faithful Version)

25. 弟兄,也請為我們祈禱。

26. 誠心向帖撒羅尼迦眾弟兄問安。

27. 我謹憑主的囑咐對你們說,要在眾弟兄前讀出這封信。

28. 願主耶穌基督的恩惠與你們同在。阿門。

保羅在許多書信是去提醒,在帖撒羅尼迦信眾除了提醒之外,更有一份濃烈的關懷,從何得知?第一點是從書信當中行文的語氣和一種欣慰的情懷。第二點就是在v.27 節提到要將信的內容去分享。似乎這信是由提摩太帶給當中的一位弟兄,再囑咐他要將信向其他人宣讀。

也許是這緣故,引起了學者對信的來處產生了興趣,在此因為不是重點,不去牽扯太廣以至失去焦點。

另外有一處對保羅用:憑主的囑咐,這個意思的背後,它反映出保羅是什麼心態?這處用[囑咐]代替[吩咐]是因為二者之間的用詞的語氣,正好表達二種不同的心態。神有沒有去吩咐人做這做那這種心態?不知道,因為神從沒有表達。但從真心信靠的人,如當時的貼身跟從的,或者如保羅這被召的,從這些跟隨者的表達上,是沒有用權威的心態去作出吩咐。早期中文聖經的翻譯,似乎當時的信眾,受傳統中華文化的影響至深,就算今日許多的信眾,仍有不自覺地,很在意自己的身份,而這身份就有尊卑的情意存在。這是從西方人士從他們的表達方式比較出來。

中華文化的影響在今日華文教會,依舊深深植根在信眾的內心。有興趣的可以去翻看教會在這些年公開了的事件看,除了個人的野心,其餘很多是在倫理這個範疇,特別在尊崇儒家的。也可以說明共產党為何要推崇孔子學院背後的一個隱藏的原因,重現階級:有上無下,不是信神,而神看待人是平等,沒有性別區分;沒有地位的區分,沒有財富的區分…等等。

大家有沒有保羅自己那份感覺,推行在教會中那份信眾付出的感情,是單純,卻又明辨的人生態度,是否有難度,可以一起談一起進步。

#聖經中書信體會

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment