(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV(A Faithful Version) 2009

18. For you have not come to the mount that could be touched and that burned with fire, nor to gloominess, and fearful darkness, and the whirlwind;
19. And to the sound of the trumpet, and to the voice of the words, which those who heard, begged that the word not be spoken directly to them.
20. (For they could not endure what was being commanded: “And if even an animal touches the mountain, it shall be stoned, or shot through with an arrow”;
21. And so terrifying was the sight that Moses said, “I am greatly afraid and trembling”.)
22. But you have come to Mount Sion, and to the city of the living God, heavenly Jerusalem; and to an innumerable company of angels;
23. To the joyous festival gathering; and to the church of the firstborn, registered in the book of life in heaven; and to God, the Judge of all; and to the spirits of the just who have been perfected;
24. And to Jesus, the Mediator of the New Covenant; and to sprinkling of the blood of ratification, proclaiming superior things than that of Abel.
25. Beware that you do not refuse to hear Him Who is speaking! For if they did not escape judgment, who refused to hear the One Who was on the earth divinely instructing them, how much more severely will we be judged, if we ourselves apostatize from Him Who speaks from heaven;
26. Whose voice then shook the earth, but now He has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but heaven also.”
27. Now the words “once more” signify the removing of the things being shaken, as of things that were made, so that those things which cannot be shaken may remain.
28. Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us have grace, through which we may serve God in a pleasing manner with reverence and awe;
29. For our God is indeed a consuming fire. (A Faithful Version)

18. 你們還不曾到過那山,那山的頂峰沒有火在焚燒,沒有陰鬱,或者可怕的黑暗和旋風存在。

19. 而是有號角聲,有說話的聲音,那些聽到的,都會要求這些說話不要直接向著他說。

20.(因為無法去忍受這些說話:若有任何動物觸及這山,會被石頭砸死,或被箭射穿而死。

21. 這現象讓摩西感到非常害怕,說:我甚戰驚懼怕。)

22. 只是你們現在就近錫安山,是永生神的城,天上的耶路撒冷,有無數天使作伴。

23. 那處滿是歡樂的節慶,有初生的信眾一起,都登起在天上的生命冊上,有神,全地的審判者以及那些被公義達致完善的靈一起。

24. 至於新約的中保耶穌,是用血去訴說,這血的功用比亞伯所流的血更為優勝。

25. 當心,若拒絕這些勸說的話,是不能逃離審判。若再拒絕聽從在地那位,用神聖之言的教導,那麼自己就是背棄了那位在天上的,將會受到何等嚴厲的審判呢?

26. 這天上的聲音大有能力,很堅定地說:若不聽勸,就不單要搖動大地,還會搖動到天上。

27. 這裡說的:是一勞永逸。是說明因為搖動會摧毀一些物事,例如一切人造的。只有那些不被搖動的才可以保留下來。

28. 我們是接收是不可搖動的國度,就當存感恩的心,帶著崇敬和榮譽,滿心喜悅的去事奉

29. 我們的神,確實是要這份事奉的烈火雄心。

作者用信心說明信神,是猶太民族存在的理由,是由先祖到當日,以及將來他們看不到的光景,都因這信心而存在。猶太人面對許多的遭遇,作者認為是管教,這從神而來的責備的方式,是期望猶太人有好的信心行為,更為重要是心靈的更新。因為人的一切作為都是由心發出,或者是心的良善影響著思維對公義的堅持,人與人之間在公義之下,才有和平的日子。

如今,摩西帶領以色列人出了埃及,上了山,那山頂不是令人懼怕。一般人懼怕的是人為的惡事而懼怕,山上也沒有天災的徵象,而是神的大能向摩西張顯,有帶著能力的說話對摩西說。為此,這是摩西說他懼怕的緣因 (v.19-21),那是一塊神聖之地。

在這塊神聖之地,當中聚集的,有神,有名在天上生命冊的,在一起,氣氛是歡快的 (v.22-23)。這是當時由摩西,沒有像亞伯昇罕、以撒和雅各一樣,對神有一份單純的認識,卻有一份民族感,就是從雅各而來的一個分支大族,那是屬神的一族,是應許的一族的伸延。

這一族是因人而來的,有他們的國度,成為以色列國的雛型。

現今到了新約,耶穌基督是中保,用血成就了救贖。基督流的血,比起亞伯流的血更為優勝 (v.24)。

為何有這比喻的出現?明顯這是一個血與血的巧用上,作出的比較。亞伯流的血從來沒有被提出討論過,此處作者用來比較,那麼意思會是什麼?

那只有從v.28節去理解。它說以前的國的人做的,可以被搖動以至被摧毀,只有耶穌的國才不被搖動,從那時直至永遠。這個倒是明白,但為何用血去比較?

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment