(合用 可用 隨便用)
譯本是參照 AFV(A Faithful Version) 2009
9. Do not be carried about by all kinds of strange doctrines. For it is good for the heart to be confirmed by grace and not by foods, which have brought no spiritual benefit to those who have been preoccupied with them. 10. We have an altar from which those who are serving the present earthly tabernacle do not have authority to eat; 11. For pertaining to those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest for a sin offering, the bodies of all these are burned outside the camp. 12. For this reason, Jesus, in order that He might sanctify the people by His own blood, also suffered outside the gate. 13. So then, let us go forward to Him outside the camp, bearing His reproach. 14. For we do not have a continuing city here on earth; rather, we are seeking the one that is coming. (A Faithful Version)
9. 不要被各類型的觀念去分散,人的心靈能得益,是因為在神的恩典中堅定而來,而不是靠食物為生,對於專注於心靈上觀念的,沒有帶來任何益處。
10. 我們就是祭壇,當中事奉的,是地上的會幕,不容許吃祭物。
11. 獻上的是動物的血,由大祭司作贖罪祭之用,餘下的肢體,都在營外燒掉。
12. 是基於這個原因,耶穌,按這模式,同樣要在城外郊野之地,流自己的血使人成為聖潔。
13. 信的人就當去到城外郊野之處,到他那裡去,體會基督曾受過的凌辱。
14. 世上沒有一個城,能永久存在。為此,我們尋找的,是那個將要到來的城。
希伯來書的作者在此,表明信仰有一處要留心的地方:分辨不同的觀念,避免你身為祭壇上祭物,失去了當有的本份。
這處提到各類的觀念,看來是神觀而不是和類的人文科學這類。神觀似乎與羅馬政權有奠大關係,以下是參與:
羅馬的神觀,加中華文化以神作為一國,一個多民族的國度,都在人倫中包括在內,如君權神授,繼而君臣、父子…等,這點用羅馬政權以此為管治的方式,很一致。這是個有趣的課題。
作者似乎是以羅馬的神觀作為與基督信仰的一個比教。更為重要的是:人的思維是否對準神,比人尋求生活更為重要。
食物是為生存,但如何生存才算是有價值,這是信神的問題,它影響著生活的質素。
如何去分辨信仰的真偽,作者用很簡單的方式:血。似乎許多邪教都談到血。基督信仰就看這血是如何應用。一般有神論或是邪神論,血都是作為犧牲,是犧牲你的血獻給那個神。信神不是用人的血,是基督的血作為代贖犧牲之用。是基督為人犧牲,不是人為神去犧牲,是神為人犧牲,這個就真的有意思。
今日的教會,似乎也不明白。
Leave a comment