(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009

1. Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
2. To Timothy, my beloved son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3. I am grateful to God—Whom I have been serving from the days of my forefathers with a pure conscience—because I never fail to remember you in my supplications night and day.
4. As I recall your tears, I am longing to see you, so that I may be filled with joy;
5. When I remember the unfeigned faith that is in you, which first dwelt in your grandmother Lois and in your mother Eunice—and I am convinced that it dwells in you also.
6. For this reason, I admonish you to stir up the gift of God that is in you by the laying on of my hands.
7. For God has not given us a spirit of fear, but of power, and of love, and of sound mindedness.
8. Therefore, you should not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner; but jointly suffer with me for the sake of the gospel, according to the power of God,
9. Who has saved us and called us with a holy calling—not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the ages of time;
10. But has now been revealed by the appearing of our Savior Jesus Christ, Who has annulled death, and has brought to light eternal life and incorruptibility through the gospel (A Faithful Version)

1. 我保羅,耶穌基督的使徒,是遵照神的心意,藉耶穌基督得以承受這應許的生命。

2. 我寫信給心愛的兒子提摩太:願神和主基督耶穌的恩惠、憐恤和平安臨到你身上。

3. 我感謝這位一直事奉的神,是先祖輩以清潔的良知去看待的,從不曾忘記我每日的需要。

4. 想到你,淚水直流,我是非常希望見到你,好讓我息懷。

5. 當想起你對信仰那份真誠,就想起你祖母洛伊斯和你的母親尤尼斯,相信你仍記掛她們。

6. 為此緣故,我勸你再次攪動,我曾按手於你所得那份從神而來的恩賜。

7. 神所賜予,不是膽怯的靈,是能力、敢於付出愛、又懂得自我控制。

8. 正因如此,無須為了作主的見證,也不要因我曾為主坐牢這事而感到羞愧。總是靠著神的大能,為福音的緣故,與我並肩受苦,

9. 是基督拯救我們,並有神的恩召呼召喚我們。不是因為做了什麼,是按神己意和恩典,這恩典是萬古以前在基督耶穌裡賜給我們的。

10. 這因典在今日可見,是救主耶穌基督將它揭示出來,就是把死亡廢掉,換成了永恆的生命,是透過福音宣告這生命是不被朽壞。

大家想想保羅寫這信時的心情如何?

那是一份對提摩太遭遇的擔心及關心,是提摩太對神信心不再,放棄了。在個人而言,這是大事,因為有不再相信神,從而回歸人性因軟弱,不再堅持,成了無主的人。沒去相信神,也沒有了自己作正確決定的能力,也就成了隨流合污的社會敗份子。

提摩太遭遇到什麼?

按前書,似乎保羅要提摩太承擔教導耶穌的道理有關。當時有二類信眾,傳統的猶太人及多元信仰或者不信有神的外邦人。提摩太要對這群人講解信耶穌是怎個一回事,在前書就有提及,一是人的傳統認識而來,另一是從科學的研究方法去信仰的詮釋而來。這二方面的問題,對提摩太而言都是難題。之所以為難,是因為他沒有保羅在學識上和遭遇上而來的獨特領受,因此要回應這些人對信神的疑問,產生了對抗而不是對談,有點各為自己認識的[真理]作出辨護而來。在不是交流而是在對抗的情況下,對一位雖有底子的提摩太而言,畢竟是難以對應,為此失去信心去作為教導,那是可以明白的事。保羅看在眼裡,痛在心裡,是可以明白的。

在談到信仰,對一般讀經的人,普遍的認知,聖經是[真理],英文一般是用truly 或 true ,這詞與中文的真理,有點分別。這處不是咬文嚼字,而是那個觀點更合乎信神當有的心態。真理,是專制絕對,而道理是可以因為理解不同,而有不同的應用,這不同是可以談論。就看那個更合邏輯和常理的認識。只是,當中有不同領域,有不同的方式去理解和表達,保羅在此就曾對科學用的方式,去查根問底,認為是空談,因為信神,是信心。那麼要證明神的存在,用科學的方法,是無法達成。

至於提摩太,他不比保羅,在應對時就少了回對的技巧,這種缺乏,同樣不能以人間的教育方式去回應,它是信心的範疇。不同正是交換看法的最合適時機,只是人,許多人都不以探討誰說的更合乎常理,而是對自己認的,視之為[真理],就會不其然要作出維護的心理,因而產生了對抗而不是對談。也許提摩太正正遇上這種處境而感到氣餒。

當然更有一種是人為的私心引發,我就親身有這樣的經歷。被一位教會前任的顧問牧師,用不實not truly or true指我曲解聖經,沒有對談,背地裡就不通過會友大會,只透過成立特別委員會,成只10多人,只提指控,不作對談,在崇拜時宣告解除職務。這是巧妙地合法但不合理,提摩太會不會也遇相似的遭遇?還是更為簡單,只因有同輩或前輩的不對談而是對抗?

這情況很普遍,不要以為是怪事,它隨時就會發生在身邊。且看保羅如何勸慰提摩太,看看有何可以惜用的地方。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment