(合用 可用 隨便用)
譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009
1. Then I saw another strong angel coming down out of heaven, clothed with a cloud, and with a rainbow on his head; and his face was like the sun, and his feet were like pillars of fire; 2. And he had in his hand a little book that was open. And he placed his right foot on the sea, and his left foot on the earth, 3. And cried with a loud voice, as a lion roars. And when he cried, the seven thunders uttered their voices. 4. And when the seven thunders spoke with their voices, I was about to write. But I heard a voice from heaven say to me, “Seal what the seven thunders spoke, and do not write them.” 5. Then the angel whom I had seen standing on the sea and on the earth lifted up his hand to heaven, 6. And swore by Him Who lives into the ages of eternity, Who created the heaven and the things in it, and the earth and the things in it, and the sea and the things in it, “There shall be no more delay.” 7. But in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound the trumpet, the mystery of God shall also be completed, according to the gospel that He declared to His servants the prophets. 8. Then the voice that I heard from heaven spoke to me again, and said, “Go, take the little book that is open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the earth.” 9. And I went to the angel, and said to him, “Give me the little book.” And he said to me, “Take it and eat it; and it shall make your belly bitter, but in your mouth it shall be sweet as honey.” 10. Then I took the little book out of the angel’s hand, and ate it; and it was sweet as honey in my mouth; but after I ate it, my belly was bitter. 11. And he said to me, “You must again prophesy against many people, and nations, and languages and kings.” (A Faithful Version)
1. 那事之後,看到一位有大能的使者,從天而降,雲彩繞身,頭圍彩虹,面頰發光,腳蹈火柱。
2. 手拿著一展開的小卷。右腳踏在海,左腳踏在地,
3. 大聲時,聲似獅吼,哭的時候,七雷鳴聲大作。
4. 七雷發響的時候,正在要作記錄之時,聽到天上有聲音對我說:七雷所表述的內容,不要記下。”
5. 那位右腳踏海,左腳踏地的使者,舉起單手,
6. 祂自己起誓說,我是活到永恆的那位,創造了天及其中事物,又創造了地及其中事物,又創造了海及其中事物, 適時而成。
7. 在日落與月出之間,第七位使者吹起小號,揭示神創造的奧秘,就此完成,這奧秘的事對祂的僕人和先知,都是個好消息。
8. 從天上而來的聲音,再一次對我說:你去,把小卷拿來。這卷宗被打開,就在那站在海和地那位使者的手上。
9. 我約翰按吩咐,走到使者面前,對他說:我是來取這小卷宗。便對我說:拿著,把它吃了,之後肚子會發苦,口卻有蜂蜜的甘甜。
10. 於是我約翰拿小卷宗,吃了。的確是嘴覺甘甜,肚子甚苦。
11. 這時便對我說:你要再次成為先知,向許多反對的人,有不同的族群,不同的語言和領袖去宣講神的奧秘。
這段的描述,當中有大能的使者,祂是一位大能力,有創天造地之能,腳踏地面和海面,有頂天立地之勢,手拿小卷宗,記有創造世界的細節和目的(推理),對人而言的奧秘,也是人藉此得福的好消息。這好消息記在小卷宗,被那位使者打開了,人可以閱覽。當人細嚼(吃了),知道是對人而言是好處多多,只是要實踐就是困難重重,要花大力才成,肚子叫苦。
有七雷,它是一種內在的聲音,是在那大能者號哭哀嗚的時候發出(v.3)。它發出這哀鳴的內容被禁止,不要被傳開,只有約翰了解內容是什麼。可以令大能者號哭,不是因為世界倒塌,是人心變壞,以及由此而來的相互摧殘,不知何日改變過來。七雷或許與七燈是同一意思,就是啟示當中七所猶太人的教會,暗指當時的教會現況。
從這意像表達,看似是創造天地萬物者,祂創造世界的目的,都被記在這小卷宗內。這小卷宗也許就是今日大眾認識的舊約。它是亞伯拉罕的後代藉以認識那位創造者,後被人稱為神,為以色列人創造了他們的歷史,並且添上一層奧秘,匠是神一直與他們同在。只是,在歷史當中,亞伯拉罕的後人,心知有神同在的甘甜,只是不想被局限個人的發展,用了自己的私心行事。口說神的好,要行出來卻很困難,又或是有人藉此謀求個人的好,卻為許多人帶來苦。
這是約翰以前及以後的以色列人要面對,後來的外邦人也要面對:神的話是好,就是不好行出來。

Leave a comment