(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009

9. Then the kings of the earth who have committed fornication with her and have lived luxuriously, will weep and lament for her, when they see the smoke of her burning.
10. They will stand far off for fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city Babylon, the mighty city! For in one hour your judgment has come.’
11. And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because no one will buy their merchandise any more:
12. The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and every article of ivory, and every article of rare wood, and brass, and iron, and marble,
13. And cinnamon, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and the souls of men.
14. For the ripe fruits that your soul desires will depart from you, and all the rich things and the bright things will depart from you, and you will not find them any more.
15. The merchants of these things, who were made rich by her, will stand far off because of the fear of her torment, weeping and mourning,
16. And saying, ‘Woe, woe, the great city, which was clothed with fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls!
17. For in one hour such great wealth has been destroyed.’ And every shipmaster, and all traveling in ships, and sailors, and as many as trade by sea, will stand far off.
18. And they will cry out as they watch the smoke of her burning, saying, ‘What city is like this great city?’
19. And they will throw dust on their heads, and cry out, weeping and mourning, saying, ‘Woe, woe, the great city, by which all who had ships in the sea were made wealthy through the abundance of her costly things! For in one hour she has been destroyed.’
20. Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets; for God has executed judgment upon her for your sakes.”
21. Then one strong angel took up a stone like a great millstone and cast it into the sea, saying, “In this same way shall the great city Babylon be thrown down with violence, and shall never again be found;
22. And never again shall the sound of harpers and musicians and flute players and trumpeters be heard in you; and never again shall any craftsman of any craft be found in you; and never again shall the sound of a millstone be heard in you;
23. And never again shall the light of a lamp shine in you; and never again shall the voices of bridegroom and bride be heard in you; for your merchants were the great ones of the earth, and by your sorcery all nations were deceived.
24. And in her the blood of prophets and saints was found, and the blood of all those who were slain on the earth.” (A Faithful Version)

9.當她被火焚燒時,地上的掌權者,就是與她作淫濺的事那群,過著奢華生活的,看不到被燒的卻看見那煙火,隨著哀悼而哭泣。

10. 這些人因看到可怕的酷刑,就站得遠遠觀看,說:慘了,這偉大之城,竟在一小時內,審判就來。

11. 這些看著哭泣的都是些有商貿往來的人士,哀泣是為生意而來的財路給斷了。

12. 交易商品包括了:金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色布、絲綢、朱紅色線、各樣香木、一切象牙器皿、一切珍稀木製成的藝術品、銅、鐵、大理石,

13. 還有肉桂、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車輛、馬、奴隸販賣等。

14. 原本期待可以定期收取的果實,現在都落空了,那些今人心情開朗的榮華富貴都煙消雲散,再也不復到來。

15. 這些商人,是靠這婦人,變得富有,只因看到她受的酷刑,又發出來的慘聲,現在都站得遠遠。

16. 這些人齊聲說:慘哉!這無比偉大之城,原是身穿著,以紫色和朱紅色的細麻織成的衣服,又滿身金子、寶石和珍珠裝飾 ,

17. 竟可以在一小時內,化成了灰塵。

18. 邊看煙燒灰燼,邊嘆息,道:世上那有一庭城市可與之相比?

19. 可惜之餘,便一邊把灰塵往頭上撒,一邊哭泣,喊著說:慘呀!慘呀!一小時就什麼都成灰了。

20. 人(被受壓迫的猶太人)是應當向天歡欣,眾聖徒啦!先知啦!只因為你們的信,讓神對這婦人施行了審判。

21. 即時有一位力大無窮的使者,舉起一塊石,像是磨坊那般的磨石,扔入海中,說:巴比倫這偉大之城,就是這樣,被巨力推翻,永不復現。

22. 從此以後,不會聽到有樂師用豎琴去彈奏,有長笛和大小號吹奏之聲。只會聽到磨石落海般的聲音。

23. 燭光再不會在人前照亮,再不會聽到新郎和新娘舉行婚宴那種歡愉的聲音。作為懂得如何營商的,就用你們營商所用的騙人技巧,去迷惑世界吧!

24. 你們這些懂得算計之人,你們作為的結果,是可以在婦人的血裡面,找到先知和聖徒所流的血,也有共他被你們吸食之人的血。

https://www.learnreligions.com/who-was-king-nebuchadnezzar-in-the-bible-4783693 這個約翰稱之為淫婦,這不是指男女之間的事,而是人性中不道德的思維和行為的表現上,例如偷呃拐騙,無法無天的事。當時巴比倫對猶太人做成後果,影響深遠。有許多位先知就出來提醒猶太人。

這個擬人化的描述,是接續針對巴比倫如何看待猶太人而言,那是個難忘的教訓。它不是從國與國或者強者興邦的角度,而是用猶太人與神的關係,那是另外一種關係是從亞伯拉罕而來。

這個婦人,就是巴比倫有一種影響力,是因為有足夠的強大,受到許多吸引,特別是那些懂得如何依附藉以聲名財富都能因之長進的人,用盡各種方式去接觸。這種心理作用很現實,今日的人何嘗不是這樣,看不慣的人會以見高拜見低踩去形容。這處是婦人的身份,存心依附的人叫犯淫,因為都是無所不用其極,即或是修天害理的事,都不顧做人的底線,與淫蕩這行為方式相似。

事實,巴比倫有很精彩 (被人的私慾推崇的價值) 的表現,有讓世人想去追尋的一個夢想,是可以實現,只要私心夠重。今日也有這樣的情況,俄國不知為什麼揭開侵略,中共因為有機可乘就左縱右容,攪得愈亂愈好,都是利害的考量,跟商人的交易是同一種心態。巴比倫須是附橫中顯輝煌,那又如何?

約翰在這異象中似乎是對猶太人說一個事實:就算幾輝煌,都有過去的一天來到。這說話是真實,卻似乎聽的懂的人很少,緣因何在?人生來有什麼意義,又為什麼意義而活?

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Categories:

Leave a comment