(合用 可用 隨便用)
譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009
11. And I saw heaven open; and behold, a white horse; and He Who sat on it is called Faithful and True, and in righteousness He does judge and make war. 12. And His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns; and He had a name written that no one knows except Him. 13. And He was clothed with a garment dipped in blood; and His name is The Word of God. 14. And the armies in heaven were following Him on white horses; and they were clothed in fine linen, white and pure. 15. And out of His mouth goes a sharp sword, that with it He might smite the nations; and He shall shepherd them with an iron rod; and He treads the winepress of the fury and the wrath of the Almighty God. 16. And on His garment and on His thigh He has a name written: King of kings and Lord of lords. 17. Then I saw an angel standing in the sun; and he cried out with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, “Come and gather yourselves together to the supper of the great God 18. So that you may eat the flesh of kings, and the flesh of chief captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of those who sit on them, and the flesh of all, free and bond, and small and great.” 19. And I saw the beast and the kings of the earth and their armies, gathered together to make war with Him Who sits on the horse, and with His army. 20. And the beast was taken, and with him the false prophet who worked miracles in his presence, by which he had deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. Those two were cast alive into the lake of fire, which burns with brimstone; 21. And the rest were killed by the sword of Him Who sits on the horse, even the sword that goes out of His mouth; and all the birds were filled with their flesh. (A Faithful Version)
11. 這時,見有一匹白馬從天而來,有稱為忠誠又信實並且公正的,坐在其上,作出對決的準備。
12. 有一對如火焰的眼睛,頭上戴多色彩的王冠,有一個名稱是這樣寫著:無人知道的,只有他。
13. 他穿一件類似斗篷,染滿鮮血,有個名字:神的道。
14. 他的白馬後有從天而來的大軍伴隨,都是著細麻做成的軍服,白而純淨。
15. 口中所出就如一柄利劍,是用它來擊打各族,又似用鐵杖去管教。以神的怒氣去踐踏,就像去踹酒榨一樣。
16. 衣服和大腿的褲子,寫著:萬王之王,萬主之主。
17. 此時,看見一位使者站在陽光之中,對每一隻飛在天空的鳥,高聲說:一起來吧,去享受神預備的盛宴。
18. 你們這些鳥可以去吃君王的肉、軍長的肉、勇士的肉、馬與騎在其上的人的肉,並所有人,不論是自由的,為奴的,是小人物或是大人物。
19. 在另一場景,我看見那獸,並地上的君王,和他們的眾旅聚在一處,準備與騎白馬並他的軍旅對戰。
20. 兩軍開戰,獸被擒獲,隨獸一起的假先知,就是用所謂奇事騙人的,和那些接受獸印的,又拜獸的偶像的。這二類別的人,會被活活地丟進那燒著硫磺的火湖裡。
21. 其餘的,是被騎在白馬背上,從口中發出有如利劍的殺死,而所有的飛鳥滿嘴都是肉。
這個描述就是生死戰事的開始和終結,是真理是神的道與欺詐不實不真確之間的對峙,同樣是你死我亡,中間沒有妥協的餘地。
神的道是從使者的口中而出,詞鋒就像利劍,將謊言及歪歪斜斜的觀念,從當中解剖,讓這些言語死得體無完膚,肉就由鳥當作食糧。
這位使者是誰差來,就是坐在那寶座之上,有名,被稱為萬主之主,萬王之王。
小說的舖陳至此,真的竹很精彩,讓賜書的人,看得心情澎湃,莫名地興奮,站立起來,高聲去讚美主!

Leave a comment