(合用 可用 隨便用)
譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009
29. On the next day, John sees Jesus coming to him, and he says, “Behold the Lamb of God, Who takes away the sin of the world.
30. He is the One concerning Whom I said, ‘After me comes a Man Who has precedence over me, because He was before me.’
31. And I did not know Him; but that He might be manifested to Israel, therefore I came baptizing with water.”
32. And John testified, saying, “I myself beheld the Spirit descending as a dove out of heaven, and it remained upon Him.
33. And I did not know Him before; but He Who sent me to baptize with water said to me, ‘Upon Whom you shall see the Spirit descending, and remaining on Him, He is the One Who baptizes with the Holy Spirit.’
34. And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God.”
35. On the next day, John was again standing there, and two of his disciples with him.
36. And as he gazed upon Jesus walking, he said, “Behold the Lamb of God!”
37. And the two disciples heard him say this, and they followed Jesus.
38. Now when Jesus turned and saw them following, He said to them,
39. “What are you seeking?” And they said to Him, “Rabbi (which is to say, being interpreted, “Teacher”), where do You dwell?”
40. He said to them, “Come and see.” They went and saw where He was dwelling, and they remained with Him that day. Now it was about the tenth hour.
41. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard this from John and followed Him.
42. First, he found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which is, being interpreted, “the Christ”). (A Faithful Version)
29. 翌日,約翰見耶穌到來,就讚嘆說:看,這位是神的羔羊,來為世人除罪。
30. 他是我曾說過:是以人的身份在我之後而來,卻先我而存在,因他本來在我之先。
31. 於他,我是不認識,用水施禮,為要讓以色列人明白這水禮的意義。
32. 約翰繼續作證:在施行水禮的過程,見聖靈彷彿鴿子從天上降下,留在他身上。
33. 我之前是不知道他是誰,是他吩咐我用水對他施行水禮,然後對我說:聖靈降下來,留在誰身上,這人是被聖靈所浸。
34. 這是我親眼所見,可以證明,這人是神的兒子。
35. 翌日,約翰站在同一個地方,有兩個他的門徒跟隨。
36. 他凝神睛定看耶穌走過來,情不自禁地說:看哪,是神的羔羊。
37. 兩個門徒聽見他的話,就去跟隨耶穌。
38. 耶穌轉過身來,見他們跟著,就問他們:
39. 你們找什麼?他們同聲問:拉比(是老師的意思),你住在哪?
40. 耶穌對他們說:你們來看看。他們就跟去,知道住在那裡。這一天他們在一起,約十個小時。
41. 當中有安得烈,是西門,又稱彼得的兄弟,是那兩位跟隨者,當中的一位。
42. 分開之後,安得烈即找到自己的哥哥西門,對他說:我遇見彌賽亞,翻出來就是基督的意思。
這段描述解釋了許情況:
1. 耶穌前段的人生是很平凡,就像是你我的成長,直到有一日,有個全新的,被認出來。
2. 是神主動用人的禮儀作為認信的表達,同時這表達有屬靈的意義,那是與神相通。相通的重要是人可以有光明白什麼是黑暗。
3. 施水禮的約翰不知如何有用水禮作為儀式。有說他們是同鄉又是兄弟,此處都不以此相稱,是以信神為基礎。當中有的細節也許有趣。
4.水禮的意義原本沒有,是因為耶穌才有更深的一層意義。因此水禮用任何方式都可以,因為重點不在方式上,是在當中顯明的意義:接受,聖靈便會臨在。
5. 這位安德烈,要跟隨耶穌。耶穌邀請他一起,相處了十個小時。回家對兄弟西門,就是彼得去解釋這位耶穌,不是真名,而是真的他們的盼望的彌賽亞,是基督,來拯救的意思。
約翰待別在此聲明:34節說是親眼所眼,特此證明。

Leave a comment