(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009

1. After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2. And there is in Jerusalem at the sheep gate a pool, called Bethesda in Hebrew, which has five porches.
3. And in these porches were lying a great multitude of those who were sick, blind, lame and withered. They were waiting for the stirring of the water.
4. For from time to time, an angel descended into the pool and agitated the water; and the first one to enter after the agitation of the water was made well from whatever disease he had.
5. Now a certain man was there who had been suffering with an infirmity for thirty-eight years.
6. Jesus saw him lying there, and, knowing that he had been there a long time, said to him, “Do you desire to be made whole?”
7. And the infirm man answered Him, “Sir, I do not have anyone to put me in the pool after the water has been agitated. But while I am going, another one steps down before me.”
8. Jesus said to him, “Arise, take up your bedroll and walk.”
9. And immediately the man was made whole; and he took up his bedroll and walked. Now that day was a Sabbath. (A Faithfu圍繞l Version)

1. 經過了長官那事,猶太人的一個節期到來,耶穌就上耶路撒冷去守節。

2. 到了耶路撒冷,在羊門的一個池子,希伯來文稱為畢士大,這池子有五個走廊圍繞。

3. 許多患病的人就在走廊躺臥,都是有病在身,包括眼瞎的、腿瘸的、非常虛弱的,都在等池水攪動那一刻。

4. 就是久不久,會有一位使者下到水池,將水攪動。第一位能進去水池的人,無論患什麼病,都能痊癒。

5. 水池旁邊就有一位,得病,有三十八年之久。

6. 耶穌注意到這位躺在旁邊的,知道他在這地方很久,就問他:要痊癒嗎?

7. 那需要幫助的人回應:先生,水被攪動之後,無人幫我進到池裡。我每次想去,都有人比我先。

8. 耶穌對他說:現在起來,拿你的單人床,走吧。

9. 這人立馬刻就身體健全,拿起單人床,就走了。那天正正是安息日。

又一次在猶太人的節期,耶穌從加利利去耶路撒冷守節。

這回他來到羊門又稱畢士大這個池的地方

sheep gate 是送羊到獻祭作預備的走廊,相信在約翰時期仍有這地方,因為仍有獻祭的禮儀。這個地方若連著啟示錄的新天地的那個城,在新城在耶路撒冷是四方的,也許就是當日猶太人能夠明白的。

https://blog.israelbiblicalstudies.com/jewish-studies/bethesda-pool-jerusalem-shrine-asclepius/ 有關池水可醫治的說明。

第5節an infirmity(G769) The condition of being infirm, often as associated with old age; weakness or frailty.(一般的解釋) 虛弱的狀態,通常與年老有關;虛弱或脆弱。這個詞在翻譯時,一般用癱瘓去形容,癱瘓不同於虛弱,虛弱卻有癱瘓的情況出現。這處用非常虛弱去形容。

https://www.jesuswalk.com/john/11_bethesda.htm 這處的用詞也是用癱瘓,不過在解釋上就有彈性。這彈性是了解約翰可能言下有其他意義上的應用,相信事件是有這意思存在。這處v.8同時用:起來!拿起你的墊子 G2895 bedroll a pallet, camp bed (a rather simple bed holding only one person),看來是張單人床,是長期留住的表達。

從耶穌到羊門這池,看見帶病的人,描述當中有三類:包括眼瞎的、腿瘸的及非常虛弱的。這三類人,約翰在描述時沒有指明是那一類。只說耶穌看到一位病了38年,長期睡在一張單人床,就在羊門的走廊,有38年之久。有那類殘疾的人可以留得38年,依然健在?留得38年這位,不死一身都跟死差不遠,就是個食不飽穿不暖,長期虛弱的人。他的期望跟有殘缺的人,某種程度上是感到一樣的殘缺,同樣感到能好起來多美。可是為什麼這人是那麼弱,耶穌選中他,是否就是約翰能觀察的,他一直在描述事件, 當中其實包含一層更深的意義可以應用。例如光與黑:是人生二種截然不同的價值;水變酒:可以由平淡變得尊貴;此處的殘缺:是弱可以變得更強,即使無力多年…等等。這種描述有可能被視為有意,或者不是真正事實的描述,只是運用事件引發更深層意義的探討,是文學中常有的手法。

約翰在這自傳中所見,是其他書卷不曾有的手法和洞見。不單如此,在這段也埋下了伏筆,談安息日能救人嗎?

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment