(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009

24. Therefore, they called a second time for the man who had been born blind, and said to him, “Give glory to God. We know that this Man is a sinner.”
25. Then he answered and said, “Whether He is a sinner, I do not know. One thing I do know, that I was blind, and now I see.”
26. And they said to him again, “What did He do to you? How did He open your eyes?”
27. He answered them, “I have already told you, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you desire to become His disciples, too?”
28. Then they railed at him and said,”You are His disciple, but we are Moses’ disciples.
29. We know that God spoke to Moses. As for this Man, we do not know where He has come from.”
30. The man answered and said to them, “This is truly an amazing thing, that you do not know where He has come from, yet He has opened my eyes.
31. Now we know that God does not hear sinners. But if anyone is God-fearing and is doing His will, He hears him.
32. From the beginning of the world it has never been heard of that anyone has opened the eyes of one who was born blind.
33. If this man were not from God, He could do nothing.”
34. They answered and said to him, “You were born wholly in sin, and you are teaching us?” And they cast him out.
35. Jesus heard that they had cast him out; and when He found him, He said to him, “Do you believe in the Son of God?”
36. He answered and said, “Who is He, Lord, that I may believe in Him?”
37. And Jesus said to him, “You have seen Him, and He is the One Who is even now speaking to you.”
38. Then he said, “Lord, I believe.” And he worshiped Him.
39. And Jesus said, “For judgment I have come into this world so that those who do not see might see, and those who see might become blind.”
40. And those of the Pharisees who were with Him heard these things; and they said to Him, “Are we also blind?”
41. Jesus said to them, “If you were blind, you would not have sin. But now you say, ‘We see.’ Therefore, your sin remains.” (A Faithful Version)

24. 法利賽人再次問那生來瞎眼的,對他說:感謝主!我們知道那個人是罪人。

25. 這生來瞎眼的回說:這人是否有罪,我不清楚。我確實知道的,我以前是眼瞎,如今能看見。

26. 法利賽人又追問:他對你做過什麼?你的眼是怎樣恢復視力?

27. 這生來瞎眼的回說:我一切都告訴你們,只是不聽,為什麼又去追問?難道想成為他的門徒?

28. 法利實人就反言相向:你才是他的門徒,我們是摩西的門徒。”

29. 我們知道神對摩西有提起這個人,只是不知道會從何處來。

30. 這生來瞎眼的回答說:他開了我的眼睛,你們卻不知他從哪裡來,真倒是奇怪。

31. 我恢復以後就曉得神不會聽有錯不認的說話。但如果這人對神是心存敬畏,並按祂心意而行,是能聽到。(v.31 sinner G268:devoted to sin, a sinner )

32. 世界上,就未聽過誰能讓生來就失明的人開眼。

33. 這人若不是神差來,就不能做什麼。

34. 法利賽人帶氣的回應:你不就是個罪人,還來教訓我們?就把他趕出走。

35. 耶穌聽人說起回復視力的被法利賽人趕出會堂,有日遇到他,就問:你相信我是神的兒子?

36. 這被治癒的反問:這人是誰,是我可以相信的那位主?

37. 耶穌說:站在你面前,你看見的,又和你說話的就是他。

38. 這人就毅然回應:主啊,我信,就伏地謝拜。

39. 耶穌說:我為要指出錯諺的事來這世界,讓看不見的,可以看見。能看見的,反瞎了眼。(Judgements G2917 condemnation of wrong, the decision whether severe or mild which one passes on the faults of others)

40. 與耶穌一起的法利賽人聽了這話,都說:我們瞎了嗎?

41. 耶穌對他們說:若是瞎了,就不會犯錯。如今你說:我們能見,正因為能見,罪仍在。

法利賽人是有識之士,辦事有一定的邏輯合理的辦事程序。他們要弄清一件事,為何有神蹟出現,這神蹟怎出來又有何意義。這是他們尋求真相的過程記述。很有意思。

這個是在尋找事實意義時的對答,很有意思:

法利賽人自己的心認知作出判決:耶穌就是犯了安息日的規條。

被治癒的:安息日治好了人是不是犯罪不清楚。事實我視力恢復過來。

法利賽人:你說是如何辦到。

被治癒的:都報告,明知故問,是不是有心要成為耶穌的門徒?

法利賽人:我是跟隨摩西律法的,摩西有提過,沒有詳細說明。

被治癒的:摩西有提,卻不知道。世界從未發生過這種事,我親自遇到,就相信只有神差來的兒子能做就事。

法利賽人:你在安息日做這事,犯了規條,就是罪人。

藉耶穌信神的人,都會肯定自身的經歷,因為是生命意義起了變化。這種變化也許所有不同,都是人生的轉捩點。華人信眾都點不同,也許是對福氣的了解不同而來,他們的福氣也許是趕上巴士、考上的名校,升了職、病得癒,諸如此類的現實生活。藉耶穌信神,它的福氣遠超過生活所需。因此,新約的書信作者都強調信仰是改變人對生命的觀感,因此強調肉身是短暫,唯有人的心靈轉化,就是與神創造人那時吹了那口氣,有了相通,就改變了人生觀及其價值的理解。約翰說是光的重現,心靈視力恢復,洞察出世事的真偽,明白生存的價值不在生活的事物上,不在肉身,而是人生價值是否有永恆價值上。

這樣的一種轉化的過程,是經耶穌接觸後帶來的改變。那是從人間所接受到種種資訊學習當中,與神的愛應對而來。這愛是信神的人用以量度人事對錯作出公正判斷的原則,不是憑外表,而是從事件如何產生出這後果而來。是信神獨有的惑悟,心與神合一,明白愛護眾生中,知道律例條文帶來懲罰,不能助人真正改過,因為這些不是從愛而來,當愛能遮掩許多的罪,那樣才有真正的釋放。

這眼瞎多年的,是眼盲,只是心眼不盲,被耶穌開了眼,就明白事件出現的前因後果,令他不得不嘆為觀止,俯身拜伏,體會今日的看見,確實是神的作為,對他而言是真確的事,縱然受質疑,卻信心不變。法利賽人知道有摩西,不知摩西有愛,他順愛而為,律法的本意是讓人和諧生活,不是用來壓制弄權。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment