(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009

1. After these things, Jesus again revealed Himself to the disciples at the Sea of Tiberias. And this is how He revealed Himself:

2. Simon Peter, and Thomas (called Didymus), and Nathanael from Cana of Galilee were there together, and the sons of Zebedee and two of His other disciples.

3. Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We also will come with you.” They left immediately and got into the ship, but during that night they took nothing.

4. And when morning had now come, Jesus stood on the shore. However, none of the disciples realized that it was Jesus.

5. Then Jesus said to them, “Children, do you have any food?” They answered Him, “No.”

6. And He said to them, “Cast the net to the right side of the ship, and you shall find some.” Then they cast the net, but they did not have the strength to draw it in because of the multitude of fish.

7. Then that disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord.” And after hearing that it was the Lord, Peter put on his outer garment, because he was naked, and threw himself into the sea.

8. But the other disciples came in a small ship, dragging the net full of fish; for they were not far from land, but about two hundred cubits away.

9. Now then, when they came up to the land, they saw a fire of coals spread, and fish lying on it, and bread.

10. Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.”

11. Simon Peter went up to the shore and drew the net to the land, full of large fish, one hundred and fifty-three; and although there were so many, the net was not torn.

12. Jesus said to them, “Come and dine.” But none of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” For they knew that it was the Lord.

13. Then Jesus came and took the bread, and gave it to them, and likewise the fish.

14. This was now the third time that Jesus revealed Himself to His disciples after being raised from the dead. (A Faithful Version)

1. 與多馬談道之後,耶穌在提比里亞海邊再一次向門徒顯現。祂顯現的經過如下:

2. 當時有西門彼得、多馬 (稱為低土馬)、拿但業是加利利迦拿城,另有西庇太和他的兩位門徒。(寫書的約翰似乎也在)

3. 西門彼得對眾說:我去捕魚。眾人都回應:我們也去。於是眾人上了船,可惜是一夜都沒有收獲。

4. 直至早晨,耶穌站在岸上。眾人沒有一個人認出耶穌。

5. 此時耶穌開聲問道:年青人,吃過早點嗎?眾人回說:尚未。

6. 耶穌便對他們說:把網撒在船的右邊,就有收獲。聽罷就將網撒在右邊,發覺拉不上來,因為魚甚多。

7. 此時,耶穌所愛的那門徒,對彼得說:是主。彼得聽到是主,立馬穿上外衣,隨即往水裡跳。

8. 其餘的門徒,都在小船,拖著一網魚往岸上開去,船離岸不遠,約二百肘距離。

9. 眾人一上岸,便看到有炭火燃著,上面有魚,又有餅。

10. 耶穌對他們說:把剛才打到的魚,拿幾條來。

11. 西門彼得此時游到岸上,聽了這話,往前把一網魚拉上岸,網裡滿是魚,共有一百五十三條。魚雖多,網沒有破。

12. 耶穌對他們說:過來吃早餐。門徒無人敢問:你是誰?他們全知道是主。

13. 耶穌拿起餅,遞給他們,又拿起魚給他們。

14. 這是耶穌離世後,第三次向門徒顯現。

這描述特顯出二個情況:一是人的反應;另一是神的表達的方式。

1. 人的反應:

在眾多門徒當中,只有二位對眼前的現象有反應,有陌生人出現,看似平常,卻不是常有的,有陌生人問你食早餐未是偶然會發生的事。

耶穌走了,形象變了,誰認得?連耶穌的母親都認不到。有三位對這現象有一種反應,就是聽到一種熟識的聲音,就產生同一樣的感受:熟人。這三位,耶穌母親、二位接近過耶穌的門徒,都能從聲音中辨識出那是耶穌獨有。認出神,不是憑眼見,憑內心持久相處的認識。

2. 耶穌的出現:

耶穌不是以一般人的通式,認為神的出現,該從大光榮耀中,這樣的神觀意識中降臨。耶穌的出現,有別的深意嗎?有。

耶穌被神差來,是協助。一般人對神的態度,是祈求得福,找蔭庇。這是人對神的一般認識和要求,即使今日,在華人信眾,仍舊有這樣的偏差。按耶穌展示的,那是提點,讓人明白一事,耶穌關心你所信,用復生把人的信心堅定下來。要堅定信心,人要離開依靠人(按舊約記述,以色列人一想靠有能力的人,也就有人覺得自己能,例如雅各要與神角力),靠神。雅各知道有神,更喜歡靠自己。神沒有反對,也不會因此不悅,只是這心思讓人不再整全。

耶穌如何展示靠神?按約翰對耶穌的描述:我是神差來,我的力能從神來,我與神是一起,神與我一起,神愛我讓我能愛你,神給我的平安是在心內不在外面的價值。

因此耶穌對門徒說,因為我和神是一起,信我的人也能和我一起。而我,耶穌是與神一起,接著這原則,人和耶穌一起就能與神一起,因為你在耶穌基督裡面,耶穌在神裡面,那麼按數學的邏輯,人就能與神一起。若人能接受這種邏輯的論述,這個人內心的轉變也讓思維改變。是什麼意思又如何應用?

藉耶穌信神當中有這詞:悔改。它涉及的就是一種改變。它同時牽涉在悔改後,如何能相信。這處描述,以親人和門徒為例,他們貿耶穌相處了一段時間,就漸漸對耶穌的聲音敏銳。這是一種互動中相交而來的體會,不是守社會中人與人制定的規則而來。一般人按規定,去決定是否該做與不做。信神的人是按這種操作還是有另一種指引?

耶穌不是按人對神那種既有的神觀,它是全新的一種,是完全不同於守人間法,而是一種按內在認知的光明,作行事為人的原則,這要求超過單單守法。

耶穌對信他的人,能離肉身的控制,能離血氣回復骨氣,能從死復生,能由黑轉為光明。耶穌因為關心,就向門徒作離去前的特別關懷。以後就看你有沒有足夠的信心,你與耶穌及神,往前走更遠的路。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment