(合用 可用 隨便用)
譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009
1. And Jesus, filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness
2. For forty days to be tempted by the devil. And He ate nothing in those days; and after they had come to an end, He hungered.
3. Then the devil said to Him, “If You are the Son of God, command that this stone become bread.”
4. But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word of God.’ “
5. Then the devil led Him up into a high mountain and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6. And the devil said to Him, “I will give You all this authority, and the glory of them all; for it has been delivered to me, and I give it to whomever I desire.
7. Therefore, if You will worship me in my presence, all things shall be Yours..
8. But Jesus answered and said to him, “Get behind Me, Satan; for it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve.’ “
9. Then he led Him to Jerusalem and set Him upon the edge of the temple, and said to Him, “If You are the Son of God, cast Yourself down from here;
10. For it is written, ‘He shall give His angels charge concerning You to keep You;
11. And in their hands they shall bear You up, lest You strike Your foot against a stone.’ ”
12. But Jesus answered and said to him, “It is clearly stated, ‘You shall not tempt the Lord your God.’ “
13. Now when the devil had completed every temptation, he departed from Him for a time.
14. Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and word about Him went out into the entire country around.
15. And He taught in their synagogues, and was glorified by all. (A Faithful Version)
1. 耶穌被聖靈充滿,被靈引導從約旦河至曠野地,
2. 受魔鬼的試探達四十天之久。這些日子什麼也沒吃,到了最後一天就感到餓了。
3. 這時魔鬼對他說:你若是神的兒子,就吩咐石頭變食物。
4. 耶穌說:舊約有記,人活著,不是單靠食物,是神口裡所說的話。
5. 於是魔鬼領耶穌上山,即時將世間的王權展現在他面前。
6. 並對耶穌說:我會將這權柄和榮華完全給你,我喜歡誰就會給誰。
7. 是故,你若拜我,這一切都歸你。
8. 耶穌回應:撒但,你行開,不曉得舊約有記述,當敬奉主你的神,單要事奉他。
9. 最後,魔鬼領耶穌到耶路撒冷,讓他站在殿頂上,說:若真是神的兒子,就跳下去。
10. 耶穌同樣用舊約記載去回應:神會差祂的使者去作出保護,
11. 要用手托著,免得你的腳碰在石頭上。
12. 耶穌回應完了,就加上一句:經上清楚指明,不可試探主你的神。
13. 魔鬼既用盡了各樣的試探,都不成功就於此時離開耶穌走了。
14. 經試煉後的耶穌,滿有靈力回到加利利。他的名聲就傳遍了四周。
,15. 在會堂裡作教導,受眾人的尊敬。
路加這段的記述反映出許多亮光。
1. 被聖靈從天而降,像鴿子般衝進耶穌的腦海,按原文的意思,當時耶穌的腦海中充滿了許多屬靈的體會,因而要找一處地方,去分析去消化。屬靈的事物必然與屬世的事物相關,也許就是一體中的二面,屬世人看到事物一面,耶穌看到同樣物事當中屬靈的意義。需要時間去溶匯貫通,就到曠野去沉思去疏理。
這處記述耶穌領受屬靈事物,是要等到中年,華人的傳統是三十而立,是能夠成熟地去分析事物發生的緣由。當耶穌以人的身份,在接受屬靈的水禮,人的靈就開始接觸屬靈的事物,耶穌在人的事當中的屬靈意義之間用了四十日去分析理解,普通人可能就要用一生去領受,當中有快有慢,就要看,能夠可時清心視乎快慢而定。
2. 試探是從飢餓而來,它是一種生存的慾求,很自然又合理,卻是容易被誘惑的時刻。按經文的描述,耶穌是疏理完整個信仰的精神和原則之後,當中一直在四十日中沉思,通了,整個人就感到疲累,肚餓了。引誘就到來,因為那是人最無力的時候,不是神智不清而是實在有需要。
誘惑如何出來。
3. 人要,最需要的,要生存就得要有錢去換食物,而錢是用能力換來。人的能力是從身心智匯聚而生。魔鬼提醒耶穌:你有能力呀!耶穌回應:不單為生存而生活,是在生活中,見證人有神的愛。
4. 人想,最光輝的時刻就是擁有權力,有受人擁戴而來的榮耀。耶穌回應:我不是來事奉那個誰大誰有權,而是專心順服神。
5. 人被刺激,信神?好得很,為教會犧牲,就是你的心願,以顯忠心!來,就在聖殿之巔讓人曉得你是為此犧牲。耶穌回應:若我真的為道犧牲,神會保護我,就算跳下去,有神的使者到來,讓我腳不碰地。這是挑戰人對神的誤解,常認為有神,做什麼都可以,就算是挑戰人會死亡的事實。人被刺激做會做衝動的事失去理智。這是人常用的激漲法,耶穌不上當,補充了一句:不要嘗試去試探神。
在人世間有的誘惑,本身就只有這三方面,當中要抵制這樣的誘惑,要訣就是:不要貪生不要怕死不被刺激。一切有神在上,看得清楚,必會保守。

Leave a comment