(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009

36. Now one of the Pharisees invited Him to eat with him. And after going into the Pharisee’s house, He sat down at the table.

37. And behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that He was sitting in the Pharisee’s house, took an alabaster flask of ointment;

38. And she stood weeping behind Him, and knelt at His feet, and began to wash His feet with her tears and to wipe them with the hairs of her head; and she was ardently kissing His feet and anointing them with the ointment.

39. But when he saw this, the Pharisee who had invited Him spoke within himself, saying, “This Man, if He were a prophet, would have known who and what the woman is who is touching Him because she is a sinner.”

40. Then Jesus answered and said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he said, “Teacher, say on.”

41. “There were two debtors of a certain creditor; one owed five hundred silver coins, and the other fifty.

42. But when they did not have anything with which to pay him, he forgave them both. Tell Me then, which of them will love him most?”

43. And Simon answered and said, “I suppose the one whom he forgave the most.” And He said to him, “You have judged rightly.”

44. And after turning to the woman, He said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house, and you did not provide any water to wash My feet; but she has washed My feet with her tears and wiped them with the hairs of her head.

45. You did not give Me a kiss; but she, from the time I came in, has not ceased to ardently kiss My feet.

46. You did not anoint My head with oil; but she has anointed My feet with ointment.

47. For this cause, I tell you, her many sins have been forgiven because she loved much. But to whom little is forgiven, he loves little.”

48. And He said to her, “Your sins have been forgiven.”

49. Then those who were sitting with Him began to say within themselves, “Who is this, Who even forgives sins?”

50. But He said to the woman, “Your faith has saved you. Go in peace.” (A Faithful Version)

36. 這時法利賽人當中有一位邀請耶穌吃飯,耶穌與他同去,進了這人家裡,在餐桌旁坐下。

37. 當時城中一位女士,被人視之為罪人。當曉得耶穌在法這利賽人家裡,用雪花石膏瓶盛載香膏,

38. 拿著膏忍泣著,從耶穌背後,走到前面跪在腳前,眼淚流濕他的腳,於是用自己的頭髮擦乾,又親他的腳,並把香膏抹上。

39. 法利賽人看到這情況,心中暗言:耶穌若是先知,便知曉摸他的是個罪人。

40. 耶穌此時說:西門,我想問你。西門:請說。

41. 有兩個人欠債,同是一個債主,一個欠五百塊,一個欠五十塊。

42. 二人都無力償還,這債主倒免了他們的債。可否話我知,兩人中,哪一位會更愛他?

43. 西門回答說:想必是那多得恩惠的。耶穌回應說:你判斷得對。

44. 耶穌轉過身來,對西門說:看到這女人嗎?我進你家,沒有給我水洗腳。這女人用自己的眼淚洗我的腳,用頭髮擦乾。

45. 你沒有親嘴問安,她一進來,就不住用嘴親我的腳。

46. 你沒有用油抹我頭,她用香膏抹我腳。

47. 正因這緣故,我告訴你們,她犯許多的錯都得赦免,因為她付出的愛多;那些赦免少的,回報的愛就少。

48. 於是耶穌對這女人說:你的罪赦免了。

49. 同桌的人心裡都說:這人是誰。竟去赦免人的罪?”

50. 耶穌對女人再說:你的信救了你,平安隨妳離去。

這位法利賽人是誰?他名叫西門.這種關係可以從對話中得來。按39節有法利賽人在自言自語,40節耶穌隨即問西門。而這法利賽人是精通律法。41-42節耶穌就問一個有關有罪和如得獲赦,就以負債為例,說出神是有恩典,這份恩典在人身上,只因世上沒有一位不曾犯錯的,只有多或少。人若是願意,那麼犯大錯或者犯罪的,若能接受神從而改變過來,那麼,犯得越多越大的,都不用因為犯了而怕刑罰。刑罰只在人間世,不在神的國度。神國都是曾犯錯又改過的人組成,不因此受罰,是因為有機會給這些人,廿女是神給人機會,靠神就有一份能力一份心志,都是從恩典而來。於是在44-47 節是耶穌再對西門說的一番話,耶穌用對比式,將這位西門與這女人作比教,就是在接待耶穌的態度上。為此,這位西門不是改了名稱的彼得,是法利賽人。

犯得多和犯得重有什麼準則去量度,重要嗎?

信仰從不以犯了多的錯和犯了什麼重的罪作為判定的準則,那是因為人軟弱。這份軟弱有許多時是因為立法中存在漏洞,又有許多人在鑽漏洞,又有去不守既有的法甚至去破壞,更有立惡法,就是以正的言詞行欺詐的事,人這份軟弱是被壓迫而來。當中那些明知故犯的,當然比被迫來的更差。耶穌對法利賽人西門的一番言詞,在他的背景下,是極有意思。

耶穌似乎在暗示這些聰明人,讓他們明白,人未必接受這些人的改變,神能接受。若這樣的人改變過來,必然感恩更多。女人故然可以欣然離去,只是留下了一個問號給這位善意的法利賽人。

提阿非羅對這事件的後續有何定論?

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Categories:

Leave a comment