(合用 可用 隨便用)

譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009

49. Then John answered and said, “Master, we saw someone casting out demons in Your name, and we forbad him because he does not follow with us.”

50. But Jesus said to him, “Do not forbid him, because everyone who is not against us is for us.”

51. Now it came to pass, when the days were being fulfilled that He should be received up, that He steadfastly set His face to go to Jerusalem.

52. And He sent messengers before His face. And as they went, they came to a village of Samaritans to prepare for Him;

53. But they did not receive Him, because His face was as if He were going to Jerusalem.

54. And seeing this, His disciples James and John said, “Lord, will You have us call fire to come down from heaven and consume them, as Elijah did?”

55. But He turned and rebuked them, and said, “You do not understand of what spirit you are.

56. For the Son of man did not come to destroy men’s lives, but to save them.” And they went to another village.

57. Now it came to pass that as they were going along the road, someone said to Him, “I will follow You wherever You may go, Lord.”

58. But Jesus said to him, “The foxes have holes, and the birds of heaven have nests; but the Son of man does not have any place to lay His head.”

59. Then He said to another, “Follow Me.” And he said, “Lord, allow me first to go and bury my father.”

60. But Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God.

61. And another also said, “I will follow You, Lord, but allow me first to bid farewell to those who are at my house.”

62. But Jesus said to him, “No one who sets his hand to the plow, and looks back at the things behind, is fit for the kingdom of God.” (A Faithful Version)

49. 這時約翰回應:老師,我們看見有人奉你名驅魔,因為不願跟我們一起,就禁止他。

50. 耶穌回應他們:不要禁止。不敵擋的,就是幫助。”

51. 過了一段時間,離被接日子快到,耶穌決定前去耶路撒冷。

52. 耶穌當即打發人先去。這人出門,到一撒瑪利亞人的村莊,預先打點接待的事。

53. 當地人不願意做接待,因為他看起來像是猶太人(his face)趕往耶路撒冷。

54. 使徒雅各和約翰了解這情況後,說:主啊,為了我們,請你讓火從天降下,燒滅他們,像以利亞曾做過的。

55. 耶穌轉身責備說:你們不知自己說什麼。

56. 人子來不是要滅人的性命,是要救人的性命。說完這番話,便轉往別的村莊去。

57. 在路途中,有人說:主啊,你無論往哪裡去,我要跟從你。

58. 耶穌回應說:狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。

59. 轉向另一人說:你來跟隨我。這人回應:主啊,請讓我先回去辦埋我父親的安葬事宜。

60. 耶穌回應:任憑死人埋葬他們的死人,你只管去傳揚神國的道。

61. 這時有另一人說:主啊,我會跟從你,讓我先跟家人道別。

62. 耶穌說:手扶著犁,向後看的,不配進神的國。

撒瑪利亞人在基利心山上建造了聖殿,聲稱這是摩西選定的地點。同時,猶太人則堅持認為唯一合法的敬拜場所是耶路撒冷的聖殿。結尾時有稱耶穌視撒瑪利亞人為外邦人,這說法忽視耶穌是被神差來,而神對人是有普世觀念。以色列人只是在信仰上超前於其他[民族]而已。

上一段耶穌借小孩談及相信的人那份心智,此處似乎是談態度。

1. 第一種態度是有人利用耶穌之名進行驅魔之事。按記述並不詳細,只知是奉耶穌之名趕魔。原本是邀請一起去事奉,這人不願意,使徒就阻止。耶穌對有人用他的名義行事,並不在乎是用什麼動機。保羅對此有他的體會:不論如何,福音總被傳開。(v.49-50)

這個和那些護教學或禁止邪魔外道的防衛有沒有需要?耶穌似乎是說不用理會,那麼是信對信的人有信心,還是相信的,若是真心沒有私意,是能識辨不用擔心?這是個人的事,不用群體操心?這課題可以一起研究嗎?

2. 遇到歷史問題解釋不同該如何處理。這是關乎二種信仰體系,形成了撒馬利亞所堅持的,與猶太人所堅持的不同引致。他們事實是相信同一位神,只在出現的形式不同,就是解釋的不同 (可以參考上面的網址)。這段相對於今日的爭論似乎簡單得多。耶穌的答覆似乎被許多人忽略,耶穌對於不同的重點,不同的看法,不同的體系,處理的方法是:能否救人。若是因此催毀別人,不是信仰的原則和精神。自己行開就可以解決。

3. 要跟隨耶穌,很簡單,放低一切纏擾。這處用的說明是與親人有關,它有社會的背景因素。當時社會沒有社會福利,家庭是人的一生支持,對老的對年幼,都在年青力壯的男人身上,即使是成家立室,男方給女方的聘禮是一種回饋與保償,因為女方會因此受家庭在某種程度的損失,看來這樣的制度有它的合理成份。相對於今日一般基督文明的國家,在制度上對老的和幼的都有補助支援不同。

當時能自由去跟隨耶穌的,都以男性為主,女性為輔。

男性所擔心的事就是父母的死亡是件大事,跟那位要去道別的而言是件小事。耶穌以此作例,似乎在暗示當信主耶穌時,又願意以此為職份的事,便要作出決定,放下那些在社會中必然要承擔的責任,無論是大事如親人的離世或小事如向家人道別。那麼這為耶穌作出一身奉獻,他如何盡對家人的責任?這個是信心問題。你的跟隨神會供應,那位萬有的主會放下你家人不顧?

更為重要的是跟耶穌,他自己什麼都沒有。這句話: 狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。可能每個人都有不同的詮釋,有人放不下道德的要求,不想成為不孝之人,又有人不想成為不義之人。因此耶穌說:手扶著犁,向後看的,不配進神的國。那是人的制度,它有存在的必要,只是不是信仰的要求。信神的人只有一事,因神愛人,愛他們到底。這是打破一切社會常規。因此,保羅對此的認識,就有進一步的理解解:人生在世,按信仰的精神理解,是靈巧純良,以此應對人生的總總變化。若以人間圍團取暖的方式有異,耶穌是 狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有枕頭的地方。這是精神上的孤獨不是生活上的疏離,是人生智慧不缺。

提阿非羅有沒有這種顧慮?理應有,也許不一樣的考慮,能信得過神有供應,又信得過自己能應對社會的要求?

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Categories:

Leave a comment