(合用 可用 隨便用)。

譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009

13. And when Pilate had called together the chief priests and the rulers and the people,

14. He said to them, “You brought this Man to me as one who was turning away the people; and behold, I have examined Him in your presence and have found nothing blameworthy in this Man concerning the accusation which you bring against Him;

15. Nor even has Herod; for I sent you to him, and observe, nothing worthy of death was done by Him.

16. Therefore, after I chastise Him, I will release Him.”

17. Now of necessity, he had to release one to them at the feast.

18. But they all cried out at once, saying, “Away with this Man, and release Barabbas to us.”

19. He was the one who had been cast into prison on account of making a certain insurrection in the city and committing murder.

20. Therefore, Pilate again called to them, wishing to release Jesus.

21. But they kept crying out, saying, “Crucify Him, crucify Him!”

22. And a third time he said to them, “But what evil did this Man commit? I have not found any cause worthy of death in Him. Therefore, after chastising Him, I will release Him.”

23. But they were urgent with loud voices, asking for Him to be crucified. And their voices, and those of the chief priests, prevailed.,

24. Then Pilate decreed that their request be granted.

25. And he released to them the one whom they had asked for, who on account of insurrection and murder had been cast into prison, but he delivered Jesus up to their will. (A Faithful Version)

13. 耶穌被送回,彼拉多召集齊祭司長、守殿負責人和會眾,

14. 對他們說:你們交這人給我,指控他煽動人做叛徒,與你們同審,並沒有你們所那指控的證據。

15. 我曾經讓你們去見希律,也沒有查出足以判死的罪證。

16. 為此,打算作點懲戒,就會將他釋放。

17. 只因為勢所就迫,在逾越節,不得不讓他們選擇釋放一個人。

18. 於是眾人齊聲大喊:拿走這人!巴拉巴給我們!

19. 這人曾因在城中起義,並殺了人,被囚在監。

20. 彼拉多勸喻許多次,去釋放耶穌。

21. 這些人倒大喊:釘十架!釘十架!

22. 這是第三次說明:這人到底犯什麼惡事!實在查不出罪該置死。才懲治一下,就想放他。

23. 這些人卻更為大聲,要求以釘十字架處置。這些聲浪似乎滿足了祭司長他們的所求。

24. 彼拉多無奈,準了他們的要求。

25. 放了要求釋放的,就是起義殺人被下監那位。耶穌就交給他們,任由處置。

https://scholarlypublishingcollective.org/psup/biblical-research/article-abstract/27/4/527/197774/A-Case-for-the-Authenticity-of-Luke-23-17?redirectedFrom=fulltext This study presents a case that Luke 23:17 is authentic and was omitted by a scribe who wanted to emphasize the demand of the Jewish crowd and leaders that Jesus be crucified.在17節當中有一詞 [必須] of necessity G318 有一個意思在其中: imposed either by the circumstances。與此文中的意思一致。

https://www.ccjr.us/dialogika-resources/primary-texts-from-the-history-of-the-relationship/roman-laws 這處35條規例沒有提及必須在節日中放人。

縱合上述二個網頁提及的,17節的意思若以上文引發出來的思路,這二位長官一直強調查不出證據,當然不會去執行,因為被告發的時候,自己都承擔不起。但順應民情,那就大有可操作的空間,足以同上頭交待。

路加這段描述給出了一個事實,羅馬二位官員是嚴守羅馬法。羅馬法是現今西方社會用以維持社會和諧的普通法。這二位長官一直在堅持沒有足夠外在證據,說明耶穌沒有煽動信眾分離,就算有,都屬於個人言論,沒有抵觸民事法的範圍。因此一直去勸說去陳明,耶穌的言行並不構成罪行。

猶太人當中的上位者,卻不知什麼理由堅持。如果用保羅對這些人的描述,就是照顧肉體,憑血氣行事。這是對人性偏私的描述。信耶穌不會去評論別人,卻須要作出個人的判斷,,分辨,作出幫助好作勸勉的對應。信仰的基本原則不是論斷,卻不能不懂分辨,當中沒有人的血氣成份。

猶太人內中是有恐懼,有害怕,那是什麼?

祭司、在法利賽人和長老他們,倒是最為落力。不是說前二者都清白,只能說是聰明。這官在戰場和政治的手腕有什麼能瞞得過?為官的當然要為自己的前路考慮。

人,只有在危機時,用盡方法求存,是人性,也是自衛機制,自然的事。信那穌就在這點機制上,多出了一個按鈕:自控的機制。提阿非羅相信明白這點的重要,特別在面對各種難題要去處理的時候,做多使少,如何去做,都在自控當中去衝量各種方式的得失。提阿非羅做得很好,就是只為自己,事實個人的決定可以很偉大,改變從來由自己開始。

個人改變讓家中和諧,萬事興旺,華人早就明白這個重要,說:修身齊家治國干天下。川普在西方也是個好現實的例子,這個先從個人改變的推動力,看似一樣,心性也許相似,作出選擇的動機也許不一樣。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment