(合用 可用 隨便用)
譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
1. Now after Jesus had been born in Bethlehem of Judea, in the days of Herod the king, behold, Magi from the east arrived at Jerusalem,
2. Saying, “Where is the One Who has been born King of the Jews? For we have seen His star in the east, and have come to worship Him.”
3. But when Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.
4. And after gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ should be born.
5. Then they said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it has been written by the prophet:
6. And you, Bethlehem, land of Judea, in no way are you least among the princes of Judea; for out of you shall come forth a Prince, Who shall shepherd My people Israel.’ ”
7. Then Herod secretly called for the Magi and ascertained from them the exact time of the appearing of the star.
8. And he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search diligently for the little Child; and when you have found Him, bring word back to me, so that I also may go and worship Him.”
9. And after hearing the king, they departed; and behold, the star that they had seen in the east went in front of them, until it came and stood over the house where the little Child was.
10. And after seeing the star, they rejoiced with exceedingly great joy.
11. And when they had come into the house, they found the little Child with Mary His mother, and they bowed down and worshiped Him; then they opened their treasures and presented their gifts to Him—gold and frankincense and myrrh.
12. But being divinely instructed in a dream not to go back to Herod, they returned to their own country by another way.
(A Faithful Version)
1. 那時正值希律王執政,耶穌出生在猶太的伯利恆。有幾位東方智者來到耶路撒冷,
2. 到處問:那生下來,作猶太人之王在哪裡?我們在東方,看見他的星,特來跪拜。
3. 這消息傳到希律王,就心裡煩燥不安,整個耶路撒冷的人都感到這種不安。
4. 便召齊眾祭司長和民眾當中有識之士,問:基督出世的地方在那處。
5. 他們回應:在猶太的伯利恆。先知曾經預言。
6. 指明猶太地的伯利恆,在猶太各行省中不算小;因有君王從那而出,牧養我以色列民。
7. 希律暗地召見了東方來的智者,問明那星出現的確切時間。
8. 然後,打發他們往伯利恆,並囑咐:去仔細打聽小孩子的下落,有消息就來匯報,讓我也好去跪拜。
9. 智者領了話,就起程。在路途中,發覺那星就在前頭,引帶到小孩的地方,停住了。
10. 看著這停住了的星星,心中就大為歡喜。
11. 一起進了那房子,見孩子和母親馬利亞,就俯伏跪拜。打開帶來珍貴之物,就是黃金、乳香、沒藥為禮,獻給他。
12. 在夢中,蒙神指示,不要回去見希律,就從別的路回去各自的所屬地。
馬太的描述跟路加的描述,有個很大的差別,一處滿有自己是選民的感情,一處是客觀的陳述。馬太描述耶穌出世的過程當中有許多細節,是路加沒有。
它的細節有:
- 東方的智者。東方這觀念是方向的位置,以耶路撒冷為坐標,就是耶路撒冷以東的地方。似乎就是今日2025以色列戰事的範圍,可能是波斯、巴比倫或現代伊拉克、伊朗或沙烏地阿拉伯地區的地理位置。當時的智者不是亞洲地區人士。
東方智者 (有不同的解釋) 在夢中得啟示,是馬太的描述。這個和路加的記述有不同,路加記載是直接有使者對當事人啟示。有沒有不可信的地方?這樣超乎現實的記載,是無法證明。但在文學上是可以將心靈的體會,轉化成立體的描述去表達,是文字的一種技巧,稱擬人法。
Personification擬人|擬物 (句子例子 + 手法意思)
約瑟和智者的體會,馬太是沒有親身的經歷,也不能說是生安白做,這是對傳講的人的信任,而傳信息的人似乎也沒有為利是圖這樣的處境,都是些平凡得很的,也都活著正直的,就如約瑟。今日許多平淡無顯赫的人一樣,那是忠於一己之責,實話實說。至於別人信不信,也無須介意,各安天命就是。用此描述是因為人無從用文字去表達,就如耶和華這名稱。這封是書信,作者可以用他能表達的方式去描繪所領受。況且耶和華從來是單對單的顯現。
- 希律的警覺。從文中可以作為推測,是因為智者說發現一顆 [王之星] 。當時社會對各樣占卜星相都算熱衷,舊約也有記載,[王之星] 這麼特別,不明所以就成了個威脅。希律憂心的程度,馬太用:整個耶路撒冷的人都感到這種不安,去形容 (v.3)。
希律都想知道耶穌在那。正常的想法,是會去了解,而不是感到威脅。受到威脅的心態是可以理解,因為這王就在他管轄的範圍,即使如此也不用擔心,只為這人無知又無能,為此作出安排是順理之事,以防後患。若是沒有私慾,心胸明暸,了解傳言,就不至於道聽途說,自找麻煩。人,大都因為貪生,對死就感害怕,失去做人的分寸,失去了理智,憑血氣辦事。耶穌是顯明人生若是不怕,那將會是另一個世界。
事實希律因為怕就有所行動,下回分解。

Leave a comment