(合用 可用 隨便用)
譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
16. Behold, I am sending you forth as sheep in the midst of wolves. Therefore, be wise as serpents and harmless as doves.
17. But beware of men; for they will deliver you up to councils, and they will scourge you in their synagogues;
18. And you shall also be brought before governors and kings for My sake, for a witness to them and to the Gentiles.
19. Now when they deliver you up, do not be anxious about how or what you should speak; for in that hour it shall be given to you what you shall speak.
20. For it is not you who speak, but the Spirit of your Father that speaks in you.
21. Then brother will deliver up brother to death; and the father, the child; and children will rise up against their parents and have them put to death.
22. And you shall be hated by all for My name’s sake; but the one who endures to the end, that one shall be saved.
23. But when they persecute you in this city, escape into another; for truly I say to you, in no way shall you have completed witnessing to the cities of Israel until the Son of man has come.
24. A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
25. It is sufficient for the disciple that he become as his teacher, and the servant as his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call those of his household?
26. Therefore, do not fear them because there is nothing covered that shall not be uncovered, and nothing hidden that shall not be known.
27. What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear in the ear, proclaim upon the housetops.
28. Do not be afraid of those who kill the body, but do not have power to destroy the life; rather, fear Him Who has the power to destroy both life and body in Gehenna.
29. Are not two sparrows sold for a coin? And yet not one of them shall fall to the ground without your Father taking account of it.
30. But even the hairs of your head are all numbered.
31. Therefore, do not be afraid; you are better than many sparrows.
16. 大家要清楚,我差你們去見證,如同羊在狼群中。所以,要靈巧像蛇,馴良像鴿子。
17. 要防備人,有些人會把你送交公會,也會在會堂當中給予鞭刑。
18. 也會被帶到總督和君主面前,在許多不同人等面前作出指控。
19. 當你被公審的時候,不要多思慮去說什麼,或如何辯解。到時,當能說出恰當的話。
20. 因為這些話,不是自己說,是父的靈在你們裡面提點。
21. 實情是,口稱兄道弟的會把弟兄致之死地。為父的,會被自己的兒子,或一眾子孫出來指證,與父親為敵,同樣想置之死地。
22. 能為我的名,被人恨惡的,若能對此忍耐到底,必然得救。
23. 這城裡的人,若逼迫你,就離開往別的城去。我實在告知,你們是不可能,在人子未顯現之先,能在以色列人的城邦中,作完整的見證。
24. 因為現今是學生,未能勝過老師,為僕人也未能高過主人。
25. 只有當學生的長成了他老師那模樣,為僕的成了主人,這就有足夠的資格。即使這被稱為主的,成了別西卜,又會有幾多,願意成為其家人。
26. 所以,不用怕這些逼迫的。因為這不軌的隱藏沒有不被揭露,遮掩的事實沒有不被人知道。
27. 這些黑暗中的作為,我會明白的告知。你們聽到的,要在房頂上宣告出來。
28. 那些只能傷害身體,不能傷害生命的,不用怕。倒是要敬畏那位,有權在欣嫩谷處置生命和身體的。
29. 兩隻麻雀賣一分錢?只是,若天父不允許,一隻也不會能掉在地上。
30. 人頭上的髮也被數過。
31. 不必害怕,你們比麻雀貴重多。
這段說話,是事實。為此去提醒那些憑信心去作見證的要留心,不是因此害怕而是知所進退,作為一位純良靈巧的福音見證之人。
如何靈巧純良?
- 要認清明白身邊的人。因為人也為自己的生存奮鬥,只是人各有志,有人進取有人安穩,這是世局如此,是正常。只是若人的私心強,做人只會靈巧心靈卻不純正,才會破壞人與人之間的關係。
- 這些心中只有自己的人,又努力向上,難處放在前面,會不幫理也不幫親,作一個很現實的決定:靈巧卻不純良。它產生的後果就視乎事件的大小而定。
- 為此,耶穌不怕,因為是個生命的樣板。在這個福音初現的時間,跟隨的人是學生,學生仍在學習,在應對能力方面,理當不能勝過先生。這是很然不過,不用擔心,更不要害怕。當有一日成長了,有了基督的樣式,就會在靈巧和純良之間,運用自如。
- 因為人各有自,這成了老師的跟隨者,若成了別西卜,那又如何,願去跟隨的人都不會多。這現象出現,也不用去擔心,也不用怕。因為頂多只會傷身而矣。
- 有一個事實,要認清,跟隨的人,好比飛鳥,不種不收不都能自給自足,而且一身光鮮,比有錢人毫不遜色。
這靈巧純良牽涉到是人的內心世界,它嚮往的價值是什麼?只在今生光榮,不擇手段;還是嚮往身邊的和諧安逸。只是,今生的光榮,是否必需要不擇手段?這不擇手段是被人吹出來,在急攻近利的誘惑而來。市場有太多漏洞,只要頭腦靈活,心地純良,倒是個從正面獲取財富的途徑。律法之所以不足,是因為心靈向左向右是無從用條文清楚界定。
神在安息日揭息,它的意義與法利賽人守安息日是同等的意義?

Leave a comment