(合用 可用 隨便用)

譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本

1. And it came to pass that, when Jesus had finished commanding His twelve disciples, He left there to teach and to preach in their cities.

2. Now John, having heard in prison of the works of Christ, sent two of his disciples,

3. Saying to Him, “Are You the One Who is coming, or are we to look for another?”

4. Jesus answered and said to them, “Go and report to John what you hear and see:

5. The blind receive sight, and the lame walk; the lepers are cleansed, and the deaf hear; the dead are raised, and the poor are evangelized.

6. And blessed is everyone who shall not be offended in Me.”

7. And as they were leaving, Jesus said to the multitudes concerning John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?

8. But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.

9. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one more excellent than a prophet.

10. For this is he of whom it is written, ‘Behold, I send My messenger before Your face, who shall prepare Your way before You.’

11. Truly I say to you, there has not arisen among those born of women anyone greater than John the Baptist. But the one who is least in the kingdom of heaven is greater than he.

12. For from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven is taken with a great struggle, and the zealous ones lay hold on it.

13. For all the prophets and the law prophesied until John.

14. And if you are willing to receive it, he is Elijah who was to come.

15. The one who has ears to hear, let him hear.

 (A Faithful Version)

1. 耶穌對十二位使徒作出囑咐後,離開了他們。到自己的城鄉去教導人、傳道。

2. 約翰,在監裡聽到基督的事蹟,差了兩位門徒去,

3. 問耶穌:你是那位將要到來的?還是有其他一位?

4. 耶穌回說:去把你聽到的、都告知約翰就是。

5. 就如瞎子看見,瘸子行走,麻風得潔淨,聾子聽到,像死的人復活,心靈貧乏的得福音。

6. 不因我跌倒的,就有福了。

7. 他們離開的時候,耶穌對在場的人,論到一位約翰說:他一個人到曠野去,能看到什麼,不就是風吹蘆葦嗎?

8. 換轉是你們,到曠野是要看什麼?去看一位穿細麻衣的人?只是,那位穿細麻衣的己經與王者一起。

9. 你們出去期望看到誰?先知?我告訴你們,有一位,他比先知更卓越的。

10. 對這位要來的,有這樣的記載:看哪,我差使者到你們面前,會為你們預備道路。

11. 說實話,婦人所生的,沒有一位能大過施水禮的約翰。只是,天國裡最小的比他大。

12. 從施水禮的約翰到如今,彌賽亞國度經過許多的掙扎,只有心存那火熱的能得著。

13. 之前有過先知的預言和條文法規指涉將來的一切,都止於這位施水禮的約翰。

14. 若是願意去接受這位,就當他是以利亞。

15. 有耳可聽的,就應該聽。

這段記述有個難解的地方,就是提及的約翰是一位還是二位?一位是在坐監的約翰,一位是施水禮的約翰。

約翰這名字很著通,正如耶穌名字在當時也很普通。因此記述的在一段情況下會介紹,這是10章當中十二使徒的約翰,是這樣介紹:西庇太的兒子雅各,他的兄弟約翰。意思是這位約翰是西庇太的兒子。又如施水禮的約翰,是撒迦利亞的兒子約翰。

這二位約翰在這段的描述是這樣:

  1. 坐監的約翰:約翰,在監裡聽到基督的事蹟,差了兩位門徒去, 問耶穌:你是那位將要到來的?還是有其他一位? 耶穌回說:去把你聽到的、都告知約翰就是。
  2. 與王者同在的約翰:論到一位約翰說:他一個人到曠野去,能看到什麼,不就是風吹蘆葦嗎? 換轉是你們,到曠野是要看什麼?去看一位穿細麻衣的人?只是,那位穿細麻衣的己經與王者一起。 你們出去期望看到誰?先知?我告訴你們,有一位,他比先知更卓越的。

前一段是耶穌告知坐牢的約翰,去釐清他的疑慮。至於這位約翰是誰,並不明確的文待。按文章的順序,有可能是12使徒當中的約翰。因為耶穌與12使徒分享完了傳道要注意的事項,就與他們分頭行事。以當時耶穌所遇到的遭遇,這位約翰使徒被捉去住牢的可能是存在。

耶穌與其他人言及另一位約翰,是那二位回覆坐監的約翰,才分享這位施水禮的約翰。分享的重點在耶穌就是那位為他作證的彌賽亞。

對前者,就是坐監的約翰,用事實去告訴他,現在的耶穌是那位要來的彌賽亞。

對於猶太人的名字,有過許多因時代改變而改變的處理,這是參考資料:

https://www.jewishgen.org/education/mythbusters.htm  這裡用許多的可能性解釋,其中第三項有這樣的理解:迷思三:我們姓氏相同,所以我們很可能是親戚-回應:僅僅因為兩個人姓氏相同,不一定代表他們是親戚。極少有猶太姓氏是單繫起源的,也就是說,只有一位祖先擁有該姓氏。許多猶太姓氏(例如:Cohen、Levine、Katz、Kaplan、Weiss、Klein、Feldman、Greenberg、Friedman、Finkelstein、Epstein,以及大多數父系姓氏等)都非常常見,每個姓氏可能都有數百位不同的祖先。源自父系姓氏和職業的姓氏在東歐各地的城鎮中獨立出現,並出現在非親屬關係的家庭中。因此,僅僅依靠姓氏匹配來進行家譜研究並不總是有效的。基於地理位置的配對通常比姓氏配對更為重要。

此處的引用,只想說明這個描述是二位約翰的可能性。上述網址是一種可參考的可能,更重要還是文本中的意思,用二種不同的說法,帶出不同的觀念,指向是同一件事,同一個預表,那才種要。

當然,這只是一種解釋的可能。這可能性也合乎耶穌對事物作出引申的方式相似,例如人生存不是靠食物是靠神所說的道。這處是約翰問的問題,由施水禮的約翰去回覆:這位坐牢的約翰問的就是,耶穌是先知?耶穌回,不是先知,而是先知說的那位,是將來而出現的彌賽亞,或者用猶太人相信的那位以利亞先知也可以,它記載於瑪拉基書: 4:5-6 提供了一個有趣的預言:看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。

https://www.brandeis.edu/jewish-experience/holidays-religious-traditions/2022/march/elijah-passover-matt.html  每逢逾越節,猶太人都會在餐桌上多放一杯酒,並打開門,等待神祕的先知以利亞的到來。幾個世紀以來,以利亞一直是猶太教中希望和救贖的象徵,他的回歸被認為預示著彌賽亞的降臨。因此耶穌在15節接續說:有耳可聽的,就應該聽。它同時寄語現今活著的人。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Categories:

Leave a comment