(合用 可用 隨便用)

譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本

16. Now at that time, one came to Him and said, “Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”

17. And He said to him, “Why do you call Me good? No one is good except one—God. But if you desire to enter into life, keep the commandments.”

18. Then he said to Him, “Which?” And Jesus said, ” ‘You shall not commit murder’; ‘You shall not commit adultery’; ‘You shall not steal’; ‘You shall not bear false witness’;

19. ‘Honor your father and your mother’; and, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ ”

20. The young man said to Him, “I have kept all these things from my youth. What do I yet lack?”

21. Jesus said to him, “If you desire to be perfect, go and sell your property, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come and follow Me.”

22. But after hearing this word, the young man went away grieving, because he had many possessions.

23. Then Jesus said to His disciples, “Truly I say to you, it is extremely difficult for a rich man to enter into the kingdom of heaven.

24. And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.”

25. But after hearing this, the disciples were greatly astonished and said, “Who then is able to be saved?”

26. But Jesus looked at them and said, “With men this is impossible; but with God all things are possible.”

27. Then Peter answered and said to Him, “Behold, we have left everything and have followed You. What then shall be for us?”

28. And Jesus said to them, “Truly I say to you who have followed Me: in the regeneration when the Son of man shall sit upon the throne of His glory, you also shall sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

29. And everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for My name’s sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.

30. But many of the first shall be last, and the last first.”

 (A Faithful Version)

16. 為小孩祝福後,有一人來見耶穌,問:心地良善的拉比,做那樣的好事能得永恆的生命?

17. 耶穌回應:為何稱我為善的?人間沒有良善這回事,除了耶和華。要得永恆的生命,就當遵守耶告華的誡命。

18. 那人問:什麼誡命?耶穌說:不可殺人;不可姦淫;不可偷盜;不可作假見證;

19.當敬重父母;當愛人如己。

20. 那年青人問:這一切從小遵守了,還缺什麼?

21. 耶穌對回應:若願意成就完美的人生,變賣財業,分給貧窮人,就必有財寶在天上,之後,來跟從我。

22. 聽了這番話,青年人憂愁地離開,因為有許多財富。

23. 耶穌此時向門徒說:實在告訴你們,有錢人想進天國,難!

24. 又如比,駱駝穿過針眼,比有錢人進彌賽亞的國還容易呢!

25. 使徒聽了,都感到非常驚訝,問:那誰能得救呢?

26. 耶穌望著他們,說:人是不能,耶和華能。

27. 彼得此時回應:看!我們已經撇下一切跟從,將來會如何?

28. 耶穌回應:實在告訴你們,跟隨我的,當世代重現的時候,人子會坐在祂榮耀的王座上,你們會分封十二王座,一同審視以色列十二支派。

29. 人,若願意因我的名,放下房屋,或弟兄、姊妹、父母、妻子、兒女、田地的,必得著百倍,並且承繼那永恆的生命。

30. 只是,許多在前的,將要在後。在後的,在前。

這段描述同以比喻方式去說明相信後,若要跟隨,人就必要留心的心態準備:

  1. 有放得下任何身外物的準備。這要求是讓人不受生存,不受生活,不受進升,不去比較,認定自己存在的價值…等,重點是不受這些人間價值的影響。這些是個人在社會必然要面對的事,是好事不是壞事。

它之所以看成壞事,是因為不擇手段導致,不是爭取讓個人成長進步是壞事。因為自己能力不足,就偷呃拐騙的手法都用盡。有信仰,又信得過耶和華給人足夠的能力,努力向上,有何不好?這類憑自己實力,向上進取,有了成就會回贈社會。只有心存私慾,就陷貪之念的無底深潭,盡情放縱不懂自控。

  • 有不被世俗對親情纏繞和物慾的胸懷。這份親情在以色列人和華人的傳統,都有一份悠久的習慣,例如家規家教之類,不是壞事,卻有一種好事要被留存,甚至發揚光大。在人看來是好事,特別有成就的家庭。對於信耶和華為創造者,就有了不同的身份,這人不再是普通人,例如屬於某家屬、某團體或某國家之類的人為的規範。這人是屬天國,是信心一族。這人有屬地的身份,同是有屬天的身份,只是這二種身份,有時會因為價值取向而產生磨擦和衝突,這時就要以信仰的立場為判斷的原則。

它不是要產生衝突,而是衝突出現時,以何種原則和態度去面對。有信仰的人,也許為了信仰的原則,作出犧牲。這犧牲有可能是硬碰,有更大可能是軟對抗,又或者以愛去包容,更甚者是以平和的勸說,用千方百計使之明白。當然,有強硬不改派之人,就是極度的包容也是可以,就看你的腦子有多靈活而定。這是對家人,外邊的朋友,就看你智慧的判斷,耶穌被有識之士,被無見識之人,一直的不饒,不接受也不回懟,以平常心待之。

在前的在後,在 後的在前,這樣的描述,若是對上面的處境而言,就有許多可以詮釋的理解。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment