參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本

耶和華的事,私用沒有版權

14. And God said, “Let there be lights in the firmament of the heavens to divide between the day and the night, and let them be for signs, and for appointed or set times which are the Feasts and Holy Days of God seasons, and for days and years;

15. And let them be for lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth.” And it was so.

16. And God had made two great lights, the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night; and God had made the stars also.

17. And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth,

18. And to rule over the day and over the night, and to divide between the light and the darkness. And God saw that it was good.

19. And the evening and the morning were day four.

20. And God said, “Let the waters abound with swarms of living creatures, and let fowl fly over the earth on the face of the firmament of heaven.”

21. And God created great sea-animals, and every living creature that moves with which the waters swarmed after their kind, and every winged fowl after its kind. And God saw that it was good.

22. And God blessed them, saying, “Be fruitful and multiply, and fill the waters of the seas, and let the fowl multiply in the earth.”

23. And the evening and the morning were day five.

24. And God said, “Let the earth bring forth living creatures after their kind—livestock, creeping things, and beasts of the earth—each after its kind.” And it was so.

25. And God made the beasts of the earth after their kind, and the livestock after their kind, and every creeping thing upon the earth after their kind. And God saw that it was good.

 (A Faithful Version)

14. 創造者說:天上這空間須要光與黑夜輪替,視之為一天,用以定季節,定日子,定年份

15. 天上這空間的光,要照遍整個地面。事就這樣定下來。

16. 為此,在天空中造了兩種光,猛烈在朝早出現,微弱的在夜間升空,有星星相伴。

17. 把日夜交替的二種光,各自輪替照在地上,

18. 晝與夜有各自運行的規律,創造者感到滿意。

19. 這空間就出現晚上和早晨,視之為第四日。

20. 創造者認為,水本身 (有三種存在的形態) 能滋養生命,例如可以有禽畜於地面和天空之中。

21. 按這構想,就造出大量海中生物,和在海中,能滋養各類海中生命的生物。同時造出各種各樣的鳥類,神看著這些感到滿意。

22. 看著,就冀盼這一切:不論在海洋或在空中,繁衍出更多的,充滿整個天地。

23. 從晚上,到早晨,視之為第五日。

24. 便設想:讓地球上有眾多生物,各從其類,就如畜類、地上爬的、天上飛的。海中游的、並野獸等,各安其位。事就這樣安排妥當。

25. 這些在地球上各類物種,各從其類。爬行有爬行的物種、畜類有牠的物種,昆蟲有牠的物種,各從其類。看著這樣妥善的分配,非常滿意。

這處描述是一幅怎樣的圖像:是一幅宇宙和地球的互動,讓生物能永恆地有不斷循環生生不息的食物鏈,讓各種生物在相互依賴生存這樣的一個系統。這世界真的奇妙!

它之的關係是如何能永久運作?

它有幾樣要素:一個地球,一個光源,一個軌跡。

1. 地球:它是在混沌當中的一塊,當時沒有軌跡,它就是其中一塊。這被選上,不就什麼都沒有的殞石,沒有任何生態,更沒有生命,有水氣包圍,沒有光,漆黑一片。

創造者用其中一球,將水分成一份在上,一分在下,水露出來,這個地球的雛型就有了天空、陸地和海洋。地球之外有太陽,照著,是一顆自燃的發光體,提供地球的各類生物,製造生存的養份,將生命延續。

這光體:太陽。它是在一個軌跡上,地球在這個向著太陽的軌跡上運轉,稱為公轉,地球自己,也在同一個軌跡上自轉。於是有了四季的出現。而且有光能到達的地方,有黑夜和白晝在替換,有四季才能維持各類生命的延續。

有了這大自然自身的維護生命的系統,才創造各種生命,有在天空的,有在陸地的,有各種食物,提供維繫生命成長的,而且免費。它是一個提供食物的生物鏈,供給各種生物的需要。

以上,不是推測,有科學根據。看到這樣的安排,我信天地間是有位能力巨大的創造者存在。

亞倫的人生 - 看「書」做[夢] avatar

Published by

Leave a comment