參考版本 AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
耶和華的事,私用沒有版權
27. Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor and Haran. And Haran begat Lot.
28. And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans.
29. And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai. And the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
30. But Sarai was barren. She had no child.
31. And Terah took Abram his son, and Lot, the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. And he went forth with them from Ur of the Chaldees to go into the land of Canaan. And they came to Haran and lived there.
32. And the days of Terah were two hundred and five years. And Terah died in Haran.
27. 以下有關他拉的後代:他拉生亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。哈蘭生羅得。
28. 哈蘭早逝,離世的時候,父親沙拉己經住在迦勒底的吾珥。他是出生在這土地。
29. 亞伯蘭和拿鶴各自娶妻。亞伯蘭的妻子名叫撒萊。拿鶴的妻子名叫米迦,她是哈蘭的女兒。米迦的父親叫以斯卡。
30. 撒萊不孕,就沒有孩子。
31. 他拉帶著他兒子亞伯蘭;羅得,是哈蘭的兒子;亞伯蘭是孫,和撒萊是媳婦,一眾人等離開迦勒底的吾珥,往迦南地去。來到哈蘭,就安居於此。
32. 他拉共活了二百零五年,安息在哈蘭。
摩西這一段的描述,在英中的書籍和講論中很少提及,舊約這種人物關係不是我的專長,在此引用的AI 只作為參考。對我而言,挺有啟發。因為按猶太人審視家族的一個傳統是族譜,就是名字的依據來源,以及血源,也與此相關。因此,這裡提供了一些可以深入的了解。這是我能力所限。
這個迦勒底的吾珥在許多不知亞伯拉罕的出生,提供一點線索。
Ur of the Chaldeans is traditionally identified with the ancient city of Ur, located in southern Mesopotamia (modern-day Iraq), near the Euphrates River and the Persian Gulf. It was a major Sumerian city-state flourishing around 3,800–2,000 B.C.E., known for its advanced civilization, monumental ziggurat dedicated to the moon god Nanna, and thriving trade networks.
Archaeological excavations led by Sir Leonard Woolley (1922–1934) at Tell el – Muqayyar – the site of ancient Ur – revealed royal tombs, a sophisticated drainage system, two-storey houses, and thousands of cuneiform tablets, confirming its status as a wealthy and culturally rich metropolis.
The term “Chaldeans” in “Ur of the Chaldeans” refers to the Semitic people who later inhabited southern Babylonia, though the Chaldean presence came centuries after Abraham’s time. The biblical reference to Ur of the Chaldeans (Genesis 11:28, 31; 15:7) marks it as the birthplace of Abraham, from whom the Israelites trace their lineage. His departure from Ur symbolizes a pivotal moment of faith, obedience, and divine calling, as God led him from idolatry to the Promised Land.
Despite its material and religious sophistication, Ur was a center of polytheistic worship, making Abraham’s faith in the one true God all the more significant. Today, the site remains a key archaeological and biblical landmark.
Two different names Haran 它提供可以分辨這名字是用在人物身上還是地,就不會混淆。
There are two completely different Hebrew names that have ended up as the similar name Haran in English. We’ll call them Haran I (הרן) and Haran II (חרן). In Hebrew these two names are quite differrent but still clearly associated: in Genesis 11:31 they appear ostensibly juxtaposed.
- The name Haran I, spelled הרן (haran), belongs to the brother of Abraham, who “died” in Ur of the Chaldeans , before the arch-family famously departed. The family’s tradition was continued in Mesopotamia by the third brother Nahor, who stayed behind.
- The name Haran II, spelled חר ן (charan), belongs to a noted city to the far west of Ur, where the family settled, where Abraham became very wealthy and father Terah died.
The two Biblical Harans represent a crucially important phase on the historical stage, and particularly in the history of Old Europe. See further below, after a look at the etymology of both names, for a brief discussion of the historical Harans.
Milcah, Wife of Nahor and Grandmother of Rebecca 它提供了雅各娶妻的背景資料。
- Daughter of Haran, making her the niece of Abraham and sister of Lot.
- Married her uncle, Nahor, Abraham’s brother, and bore eight children, including Bethuel, father of Rebecca.
- She is thus the grandmother of Isaac’s wife Rebecca and the great-grandmother of Jacob and Esau.
- Some rabbinic traditions identify her sister Iscah as Sarah, suggesting a familial link between Abraham and Sarah through Milcah.
- Her name’s regal connotation reflects her status in the patriarchal lineage, and some scholars suggest she may have originally been seen as Rebecca’s mother, with Bethuel later added as a separate figure.
這些未有學者著書說明的情況下 (或許有,是孤陋寡聞導致),能提供更多洞見。當然這是正面的,也許有更多負面的質疑。若質疑來自道德層面,這樣的取態是用人定的道德規犯加之於不斷進展的歷史當中,用後出的價值判斷,加之於進行中的事態,對了解事件似乎不是合宜的做法,有欠公信力。
摩西對創造者的了解也許不大完極,卻是極之可信,因為他是個在不容許的環境中生存下來的猶太人,受文明的洗禮,寫下猶太人的信仰根源。就不是一般用神話去解釋 [人] 的來龍去脈可比。
我信基督,因為祂不是神話,是耶和華差來,見證真實的 [福音],有史實有人脈可以跟查。更為重要的是它對應現今處境,用此信仰原則作審視,原來人在進步的同時,因環境和人的心理需要,要做領袖或跟隨領袖的人,遠比獨立追求人生的,來的多。
亞伯拉罕是其中的佼佼者,出現於許多許多年之後。他有的是一份單純的信靠,是滿身弱點的,沉實做事,一點都不浮誇地過他的身活。

Leave a comment