參考版本 AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
耶和華的事,不謀利沒有版權
1. And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations,
2. That they made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar.
3. All these were joined together in the valley of Siddim, which is the Salt Sea.
4. They served Chedorlaomer twelve years, and in the thirteenth year they rebelled.
5. And in the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and struck the giants in Ashteroth Karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim,
6. And the Horites in their Mount Seir, as far as the oak of Paran, which is by the wilderness.
7. And they returned, and came to En Mishpat, which is Kadesh, and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites who lived in Hazazon Tamar.
8. And the king of Sodom went out, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela (which is Zoar). And they joined battle against them in the valley of Siddim;
9. With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal the king of nations, and Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar, four kings against five.
10. And the valley of Siddim was full of asphalt pits. And the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell into them; and those who remained alive fled to the mountains.
11. And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their food, and went their way.
12. And they took Lot, Abram’s brother’s son, who lived in Sodom, and all his goods, and went away.
1. 過了一段日子,當示拿 (Shinar)王 暗拉斐 (Amraphel)、以拉撒 (Ellasar) 王亞略(Arioch)、以攔 (Elam) 王基大老瑪 (Chedorlaomer) 和非希伯來人(nation) 的王提達(Tidal)。
2. 上述這些王共同對所多瑪 (Sodom)王 比拉 (Bera)、蛾摩拉 (Gomorrah)王 比沙(Birsha)、押瑪 (Admah)王 示拿 (Shinab)、洗扁 (Zeboyim)王 示米別 (Shemeber) 和瑣珥(Zoar)王 比拉 (Bela) 宣戰。
3. 這些王帶兵聚集在西訂 (Siddim) 谷,就是鹽海一帶。
4. 這五王臣服基大老瑪有十二年之久,第十三年就起了叛變之心。
5. 於第十四年,以攔王基大老瑪與同盟,攻打這位於亞斯他錄 . 基里阿泰姆(Ashteroth . Kiriathaim),這個迦南的古老民族,當中有含(Ham)的後代祖齊姆(人,及沙微 . 基里阿泰姆 (Shaveh Kiriathaim) 的以米 (Emim)人。
6. 並住在西珥山 (Seir) 的何利人(Horites),直到曠野旁的巴蘭橡樹 (oak of Paran) 那裡。
7. 然後回頭,攻打 安 . 密巴 (En. Mishpat),位於加低斯 (Kadesh)。攻打亞瑪力人(Amalekites) 的城市,以及住在哈洗遜.他瑪 (Hazazon . Tamar)的亞摩利人 (Amorites)。
8. 由所多瑪 (Sodom)王出來領軍、蛾摩拉 (Gomorrah)王、押瑪 (Admah)王、洗扁 (Zeboyim)王、比拉 (Bela)王(就是瑣珥 Zoar王) 加盟,在西訂谷Siddim)交戰。
9. 以攔 (Elam)王基大老瑪 (Chedorlaomer)、非希伯來人(nation) 的王提達(Tidal)。
、示拿 (Shinar)王 暗拉斐 (Amraphel)、以拉撒 (Ellasar) 王亞略(Arioch),這四王與五王交戰。
10. 西訂谷 (valley of Siddim) 遍地黏土。所多瑪和蛾摩拉的王大敗逃亡時,有掉進土裡,有逃到山上。
11. 打勝的一方擄掠了所多瑪和蛾摩拉所有的財物和糧食,便得勝離開。
12. 當中包括住在所多瑪,亞伯蘭的姪子羅得及其財物。
https://grokipedia.com/page/Amraphel The events unfold in the “days” of Amraphel and his allies, framing a timeline of subjugation and rebellion among the cities of the plain. According to the account, the kings of Sodom, Gomorrah, Admah, Zeboyim, and Bela had been subject to Chedorlaomer for twelve years but rebelled in the thirteenth year, prompting an invasion by the coalition in the fourteenth year.[5] The invading forces defeated various peoples, including the Rephaites, Zuzites, Emites, and Horites, before advancing to conquer the territory around Kadesh and Hazezon Tamar.[6] The battle in the Valley of Siddim resulted in the defeat of the rebellious kings, with the victors seizing goods, food supplies, and captives from Sodom and Gomorrah.[7]
摩西記述這段歷史很有意思,它說明一件事,亞伯蘭及羅得在猶太人的歷史與世界的歷史同一個軌道。這個軌道有點模糊,但確實的存在。它模糊的地方在年份而不是在事件有沒有發生。為此,這段歷史有許多不同說法,在 Grokipedia 的資料似乎說得較明確和詳細。
這段歷史在信仰層面,它有不同的解讀:人在生存的選擇有二個方向。
亞伯蘭選擇或許叫追求的一種生活,在需要作出選擇的時候,他讓出這選擇權。這種讓出,是個人的犧牲:放棄主導權。這是個有違人性的決定,一般情況,特別是有主見之人,就有一種主動的傾向。
當時的亞伯蘭擁有所有的支配財物的權力,不旦分給財產也把主導權放下。這種犧牲是出自一份愛心。這份愛心來自一個保證。
羅得,是個典形的例子,反應是在常理之中。這種常理是從生存,想生存的更好的想法而來,正常不過的想法。因此,既然亞伯蘭將選擇權給他,就好好去掌握作出對自己有利的選擇。他沒有信仰,不曉得有份永久的保證存在天上,一切就為生活生存為人生的目的。 這是有信仰和沒有信仰之間,產生了生存意識的不同選擇。

Leave a comment