參考版本 AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
耶和華的事,不謀利沒有版權
23. The sun had risen upon the land, and Lot entered into Zoar.
24. Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire, from the LORD out of heaven.
25. And He overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
27. And Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before the LORD.
28. And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the lands of the plain, and saw, and lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
29. And when God destroyed the cities of the plain, it came to pass that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when He overthrew the cities in which Lot lived.
30. And Lot went up out of Zoar, and lived in the mountain, and his two daughters with him, for he feared to live in Zoar, and he and his two daughters lived in a cave.
31. And the firstborn said to the younger, “Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us, as is the way of all the earth.
32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, so that we may preserve the seed of our father.”
33. And they made their father drink wine that night, and the firstborn went in, and lay with her father. And he did not notice when she lay down nor when she arose.
34. And it came to pass on the next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay last night with my father. Let us make him drink wine this night also, and you go in and lie down with him so that we may preserve the seed of our father.”
35. And they made their father drink wine that night also, and the younger arose and lay with him. And he did not notice when she lay down nor when she arose.
36. So both the daughters of Lot were with child by their father.
37. And the firstborn bore a son and called his name Moab; he is the father of the Moabites to this day.
38. And the younger also bore a son and called his name Ben-Ammi; he is the father of the children of Ammon to this day.
27. 有日清早,亞伯蘭早起。來到從前接待耶和華的地方。
28. 望向所多瑪、蛾摩拉這一帶的平原,發現那地方煙火上騰,像燒窯的煙火。
29. 正是耶和華在摧毀平原上那些惡灌滿盈的城,亞伯蘭就記起拉耶和華說過的話,是要摧毀羅得居住的那個城市。
30. 大災過後,羅得離開瑣珥。他帶著兩女兒上山住下,棲身於洞穴之中。
31. 大女兒對小女兒說:父親年紀不少,在山上也沒有其他男性,按婚禮的慣例到來迎娶。
32. 為了讓父親有後,唯有先把他灌醉,以此方式為他留後,方為上策。
33. 當夜,兩姊妹把父親用葡萄酒灌醉,長女進去,做父親的似乎不大清楚,有女子曾經來過又離開過。
34. 第二天,家姐對妹妹說:昨晚是我與父親同眠。今晚,同樣先灌醉,你就與他同寐,這樣,我們就有較大把握為父親留後。
35 當夜,她們一起把父親灌醉,細女與父同眠。羅得跟本不曉女子是什麼時候來,又什麼時候離去。
36. 羅得的兩個女兒,確實都懷了孕。
37. 大女生的兒子,名叫摩押 (Moab)。是摩押人的祖先。
38. 細女生的兒子,名叫便阿米 (Ben-Ammi) 。 是 亞捫 (Ammon) 子孫的父親。
這描述有個明顯的信息,耶和華對亞伯蘭的應許伸延到三代。而延伸並沒有任何制度或道德的規範或附加的要求。
https://www.youtube.com/watch?v=hInAmmQSfI4 Sodom & Gomorrah (Full Episode) | National Geographic 了解完這個環境,相信明白二個女兒用心良苦,它同樣是一種犧牲的方式。
AI:
The ancient Kingdom of Moab
no longer exists as a distinct political entity or identifiable people, having disappeared as a separate nation by the time of the Persian Empire (5th century BCE) or shortly after the Babylonian conquest in 586 BCE.
Geographically, the territory of ancient Moab is now located in modern-day Jordan, specifically on the central and southern plateau east of the Dead Sea. The region corresponds to areas around the modern cities of Dhiban (ancient Dibon, the Moabite capital) and Kerak.
Demographically, the Moabites did not survive as a distinct ethnic group; their descendants were absorbed into successive populations in the Levant, including the Nabataeans, Romans, and eventually the modern Jordanian, Syrian, and Palestinian populations. While the name “Moab” persists in the Bible and archaeological context, there are no pure-line descendants or a contemporary “Moabite” tribe living today.
The name Ben-Ammi (meaning “Son of My People” or “Son of My Kinsman”)
currently refers to two distinct entities: the biblical patriarch of the Ammonites and the late leader of the African Hebrew Israelites of Jerusalem.
Biblical Context: In the Bible, Ben-Ammi is the son of Lot and his younger daughter, born after the destruction of Sodom; he is the patriarch of the Ammonites (Genesis 19:38).
Modern Context: The most prominent modern figure bearing this name was Ben Ammi Ben-Israel (born Ben Carter), the founder and spiritual leader of the African Hebrew Israelites of Jerusalem. He passed away on December 27, 2014, at the age of 75.
- He led the migration of African Americans to Israel starting in 1969, settling primarily in Dimona, Arad, and Mitzpe Ramon.
- His followers consider him the “messianic leader of the Kingdom of God,” though the Chief Rabbinate does not recognize them as Jewish.
- Following his death, the community, which now numbers approximately 2,500 to 3,000, members serving in the IDF and obtaining permanent residency or citizenship.
Regarding the current leadership, it is unclear if a specific successor has been officially appointed as the “Messiah,” as Ben Ammi Ben-Israel reportedly stated that his successor would be revealed through divine revelation. The community currently operates under the leadership of nesikim (princes) and family members who manage the group’s religious and social affairs.
https://biblehub.com/topical/a/ammon.htm 亞捫人佔領了約旦河以東的地區, 即現在的約旦,首都為拉巴(今安曼)。南臨阿農河, 北臨賈博克河。該地區以其肥沃的土地和戰略位置而聞名, 這經常導致與鄰近的以色列部落和其他國家的衝突。亞捫人是閃米特人, 與以色列人關係密切, 但他們經常發現自己與以色列人發生衝突。以色列和之間亞捫人的關係複雜, 有敵對時期, 也有合作時期。
以上的資料給大家一個概念,給信仰的跟隨者多一點背景資料去理解文本中的歷史,說明耶和華存在不是 [神話] 有可信性有歷史和現實的場景左證。
這處探討一個頗為有趣的問題:二女在亂倫?亂倫是近代社會範圍,成為律例。在舊約最早出現在利未記18章,這是出埃及以後的事。在之前相信沒有這樣的條文。緣因何在?很大程度與環境和時勢二者有關。在生物界中,本身沒有這種界限,特別在供應鏈的中下層,那生命是在一個食物的系統當中。這供應鏈在頂層,只有一種生物在此例之外:人。
人,是否生育會受環境因素影響。若然生育,就會把現實的處境作為考量的因素。例如人少,要求多多;人多要去減少,視乎環境而定。在人類發展過程也是一樣。摩西出埃及,那是一個40年漫長的沙漠旅程,很早期是以遊牧為生,人數少,人力在這個環境過多,對生存有一定威脅。有效出生率控制,是生存的要素,是環境激發出來的方法。
這段描述,主要是二姊妹的對話,她們擔心,就是父親有沒有後。這問題同樣困擾當時的亞伯蘭。當時羅得的處境是處於什麼狀態?四個字:孤立無援 (看過映片會明白)。二姊妹在當時的決定,該以亂倫定之?那時沒有這種定義去規範那樣的行為。在新約卻有言律法是死的,即是彊硬不懂或者有所忽略。
如果法律有無限追索期,像今日香港的國安法,那就當別論。
我信耶和華,是因為保羅認識了真理,產生一個妙論:藉靈巧純良,去處理問題。覺得這個合理而且有用,請多多分享。

Leave a comment