• 約翰福音 12.4 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 37. Although He had done so many miracles in their presence, they did not believe in Him, 38. So that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled who said,… Continue reading

    約翰福音 12.4 2025
  • 約翰福音 12.3 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 20. Now there were certain Greeks among those who had come up to worship at the feast. 21. And these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee; and they… Continue reading

    約翰福音 12.3 2025
  • 約翰福音 12.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 12. On the next day, a great crowd of people who had come for the feast, when they heard that Jesus was coming into Jerusalem, 13. Took branches from palm trees… Continue reading

    約翰福音 12.2 2025
  • 談自瀆的聖經基礎

    撒旦主義者 《陰律無情》是一本2012年由上官玉華所撰寫的現代刊物,並非正典佛經。內容甚至記載誹謗或阻礙這本書流通者都會被記惡業,這種附佛外道的書籍還不如丟了。 而亞伯拉罕信仰對於自慰說法不一,但多數都認為是有罪的,雖說聖經沒有明確的提及自慰,但因為聖經創世紀38:9-10紀錄了俄南因為將精液射在地上受到懲罰,延伸出普遍基督宗教認定自慰都是為一種淫行罪惡。 同時利未記15:16-17中描述夢遺與身上沾染精液都是不潔淨的,也被視為一種反對自慰的紀錄。時至今日羅馬天主教依然將自慰視為一種大罪,是邪惡的淫行,連同近日已故的教宗方濟各在2023年的紀錄片中都堅持自慰是一種罪惡。 回應: 這個對自慰或者是夢遺所引述的,那是很早之前,因為無知而為,被認為是有瀆神靈的事。它本身就不是神的要求,神要求的是愛神就懂愛人。不懂愛神,人以私意解讀得來,本身不是信仰,是這人自己表達他的信仰。 說到如何表達,那是個人的領受,是個人的獨見,這點相信也會認同。你所引述的是記載,不是一本規條或者有律法上的指引,讓看者自決,當然就會產生不同的解釋。閣下看來也這從這種獨自領受,是一種解釋,不是真理。它不單不真,也沒有在思維上進步,用的方式都是在沒有根據的說法。你稱之為撒旦主義,是主義,就是人說真的,你說你的,更有可能是假。 這種理解是否合理? Continue reading

    談自瀆的聖經基礎
  • 約翰福音 12.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 1. Now six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had died, and whom He had raised from the dead. 2. There they made a supper… Continue reading

    約翰福音 12.1 2025
  • 約翰福音 11.4 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 45. Then many of the Jews who had come to console Mary, and had seen what Jesus did, believed in Him. 46. But some of them went to the Pharisees and… Continue reading

    約翰福音 11.4 2025
  • 約翰福音 11.3 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 28. And after saying these things, she went away and secretly called her sister Mary, saying, “The Teacher has come and is calling for you.” 29. When she heard this, she… Continue reading

    約翰福音 11.3 2025
  • 約翰福音 11.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 11. These things He said; and after that He said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep, but I am going so that I may awaken him.” 12. Then His… Continue reading

    約翰福音 11.2 2025
  • 約翰福音 11.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 1. Now there was a certain man who was sick, Lazarus of Bethany, which was the town of Mary and her sister Martha. 2. And it was Mary who later anointed… Continue reading

    約翰福音 11.1 2025
  • 約翰福音 11.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 1. Now there was a certain man who was sick, Lazarus of Bethany, which was the town of Mary and her sister Martha. 2. And it was Mary who later anointed… Continue reading

    約翰福音 11.1 2025