• 復活節與耶穌說的時候未到

    在約翰福音,約翰的記述,一直有一個暗藏不明顯的痕跡,就是耶穌被人誣害,總有到來的一天,這天按耶穌自己說,是時候未到。 約翰福音 7:28. 這時,耶穌正在殿裡作教導,說:眾位都認識我,知我是誰。我是被差來不是自己要來,那差我來的,真的,是你們不認識。29. 我卻認識,因我是從他那處來,是被差來。30. 只因話了這番話,就想盡法子去捉拿他,但沒有人出手,只為時候未到。 10:33. 猶太人回應:我們不會用石頭掟你,只為做好做對的事,是你說僭妄的話。你是人,卻將自己奉為神。 到了18-19章,耶穌被拉去受審,彼拉多說:我不是猶太人,將你交我審問是什麼原因?耶穌說:只因我的國度不屬於這個世界,彼拉多問:那麼你是王?耶穌回應:如你說的。於是彼拉多向耶穌查問了一段時間,找不到什麼可以作為控訴的證據。就交給猶太人的領袖和民眾自決,他們決意要執行死刑。 猶太人當中的法利賽人似乎是推手,在他們的認知,耶穌是僭越作為一個人,而去稱為神。耶穌一直是稱自己被差,他不是神,是神的兒子。這個在邏輯上有很大的差別。 這是耶穌受難日的開始。約翰對耶穌整個生命的歷程以受難日為榮耀的日子,那是耶穌說的那個時候,此刻到了。三天後復活,便完成了被差來的使命,是榮耀的開始:藉他信神,人就免於罪孽的困擾,自己有更大的自由。 這個時候的誕生,對耶穌和信眾,各有自己的意義。 對耶穌而言,他重要地方是以無罪(沒有仇怨的心思意念)成為活祭,讓相信的人,能藉他得與神和好,成了神的兒子,是他榮耀完成使命的日子。對信眾而言,因耶穌的代贖,使這罪孽纏身,私慾滿膛的,藉耶穌的犧牲,明白人生存的永恆價值,不在如何去生存,而是見證生活可以隨己意,不受人間思念惡念的約束,讓自己,也給別人引薦,原來生活可以很簡單而滿足,不用看人面色而活,將孽源因耶穌而消散,活出真正的人生。是這人榮耀展開新生命的日子,是有永恆的人生價值。 復活不單是耶穌,還有人自己。這是普天同慶的意義所在(天上神地下人)。這是耶穌必須等來的日子,也是信眾新生命從此可以開展的日子,一同埋葬也一同復活。耶穌沒有復活,人也不用去想復活。 Continue reading

    復活節與耶穌說的時候未到
  • 論信與不信原可相配

    A君: 基督徒 = 一定要找同為基督徒的伴侶 否則就是不屬靈這到底是誰規定的??是由誰開始散播這種非黑即白還要宗教shaming的on9言論? B君: 認真答,係當人有得揀的時候。基督徒本身係世界少數,使徒年代,大量女信徒都係嫁咗比非信徒,而影響咗佢地啲仔女信教。除非去到中世紀咁,成個國家信基督教,否則都唔係易做到。香港去到七十年代,一個信一個唔信仲係常態,好多上一兩輩的夫婦都係咁,石堅與堅嫂、廖啟智同陳敏兒。一直到九十年代,跟隨美國保守派的貞潔運動,香港先越黎越強調一軛論。 C君: 信與不信原不相配,在原來的意思是指有信仰的人生和沒有信仰的人生,在決定事物應做或不應做這決定上,是有不同的決定,為此會產生不同後果。因此在社會上那是光明和黑暗之別,當然不能也不會相通。是事實的說明。 不知誰,將之應用在男女婚姻上。上述的情況,就算在信這個層面,也有真心或有機心之分別。這個還不是重點,重點在保羅說,一位有信仰和一位沒有信仰之間,他們是可以和諧相處,因為當中有愛,沒有以此作為區分。 保羅在說信與不信的人交往,用愛去與隣舍相處,這狀況可否應用在夫妻之間?此其一。另外人本有良心及各種美善的品格,他/她不一定就是黑間,也許更多是光明。此其二。 與這等沒有信仰,卻有良知的人交往,不比那口中有耶穌更合神的心意。 這種亂解又將之立為律例的事,以前在發生,今日也在延續,是人心有私意未除,就像昔日的法利賽人的理解而來。 Continue reading

    論信與不信原可相配
  • 談原罪

    這原罪是誰定義? 舊新約都有記述人會犯罪,會犯罪不是原罪,此其一。人沒有罪性。在創世記就有記載神在創造人和天地,用了七天連安息日。之後,神看一切都是好的。是因為創造當中有瑕疵?斷然不是。此其二。人有自由選擇,這人可以按肉身很惡,可以按心靈行善,此其三。 因此原罪這詞不是出於舊新約聖經,是某些人的誤解。是可可以這樣下判斷?有言談談。 Continue reading

    談原罪
  • 約翰福音 10.4 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 33. The Jews answered Him, saying, “We will not stone You for a good work, but for blasphemy, and because You, being a man, are making Yourself God.” 34. Jesus answered… Continue reading

    約翰福音 10.4 2025
  • 約翰福音 10.3 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 22. Now it was winter, and the feast of dedication was taking place at Jerusalem. 23. And Jesus was walking in the temple in Solomon’s porch. 24. Then the Jews encircled… Continue reading

    約翰福音 10.3 2025
  • 約翰福音 10.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 12. But the one who is a hireling, and who is not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming and leaves the sheep, and flees. And… Continue reading

    約翰福音 10.2 2025
  • 約翰福音 10.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 1. “Truly, truly I say to you, the one who does not enter the sheepfold through the door, but climbs up some other way, that one is a thief and a… Continue reading

    約翰福音 10.1 2025
  • 約翰福音 9.3 2025續

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 24. Therefore, they called a second time for the man who had been born blind, and said to him, “Give glory to God. We know that this Man is a sinner.”… Continue reading

    約翰福音 9.3 2025續
  • 約翰福音 9.3 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 24. Therefore, they called a second time for the man who had been born blind, and said to him, “Give glory to God. We know that this Man is a sinner.”… Continue reading

    約翰福音 9.3 2025
  • 約翰福音 9.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version) 2009 13. They brought him who was once blind to the Pharisees. 14. Now it was the Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes. 15. Therefore, the Pharisees in… Continue reading

    約翰福音 9.2 2025