-
馬太福音 12.4. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 33. Either make the tree good and the fruit good, or make the tree corrupt and its fruit corrupt; for a tree is known by its fruit. 34. Offspring of vipers,… Continue reading
-
馬太福音 12.3. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 22. Then was brought to Him one who was possessed by a demon, blind and dumb; and He healed him, so that the one who had been blind and dumb both… Continue reading
-
馬太福音 12.2. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 9. And after leaving there, He went into their synagogue. 10. And, behold, a man was there who had a withered hand. And they asked Him, saying, “Is it lawful to… Continue reading
-
馬太福音 12.1. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath days; and His disciples were hungry, and they began to pluck the heads of grain and to eat… Continue reading
-
馬太福音 11.2. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 16. But to what shall I compare this generation? It is exactly like little children sitting in the markets and calling to their companions, 17. And saying, ‘We have piped to… Continue reading
-
常會攪錯的禱告
在趣上有一段因為宏福苑事故 (2025.11) 發出的禱文: 上帝啊,呢幾日真係搞唔掂!This city is dying啊真係!人地以前咁講我都諗有冇咁誇。但呢幾日無辜辜死咗百幾人,好多人仲失聯緊。睇返呢幾年嘅故事,反映係制度失能、層層嘅罪惡串連勾搭!明明災難發生前已經好多人努力制止,但都擋吾到!上帝啊,你幾時嚟擺平個世界,剷起班惡人,丟佢哋落火坑俾火燒? 其實出事後都見好多好人好事,但竟然又有啲人走出嚟搞壞件事。上帝啊,點解啲邪惡勢力好似無處不在,成日捐窿捐罅,出嚟害人?上帝啊,你幾時出嚟收佢哋皮? 這禱文是中文慣常的表達,看似沒什麼問題,事實它反映一個不合理的信念。 當相信神,是否表示可以樣樣都求神出手?似乎禱告神的精髓不是這樣,是人將自己的不足或者欣愉與分享。 而這處是與此原則剛好相對,面對這境況覺得攰,叫神出來擺平,看來是要怪責。要知神從不干涉人間事,只是處理一個人的事,為此只有在一種條件下產生,就是禱告的人要先知道自己的問題,願意與神說:我改。才有這份資格。也不是為人而為自己。 而這相信的人,活在眾人當中,自己是有責任挺身而出,出一分力或者出一分聲,而不是去告訴神,來替你攪定。是不是這樣的道理?你攰,真的? Continue reading
-
馬太福音 11.1. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. And it came to pass that, when Jesus had finished commanding His twelve disciples, He left there to teach and to preach in their cities. 2. Now John, having heard… Continue reading
-
如何讓自己完美
有我是知道自己依舊存在。 無我,是與人相處之道。 合一,那是整全的一個你。 合在完美的一,那是真知道的一個你。 Continue reading
-
馬太福音 10.3. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 32. Now then, whoever shall confess Me before men, that one will I also confess before My Father Who is in heaven. 33. But whoever shall deny Me before men, that… Continue reading
-
馬太福音 10.2. 2025
(合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本 16. Behold, I am sending you forth as sheep in the midst of wolves. Therefore, be wise as serpents and harmless as doves. 17. But beware of men; for they will… Continue reading

