參考版本 AFV A Faithful Version 的希臘文 2009版本
耶和華的事,不謀利沒有版權
10. And the servant took ten camels from the camels of his master and departed, for all the goods of his master were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia to the city of Nahor.
11. And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at the time of the evening, the time that women go out to draw water.
12. And he said, “O LORD, God of my master Abraham, I pray You, send me good speed this day, and show kindness to my master Abraham.
13. Behold, I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
14. And let it be that the young woman to whom I shall say, ‘Let down your pitcher, please, so that I may drink,’ that she shall say, ‘Drink, and I will give your camels drink also.’ Let her be the one that You have appointed for Your servant Isaac. And by it I shall know that You have shown kindness to my master.”
15. And it came to pass before he had finished speaking, that behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.
16. And the young woman was very beautiful to look upon, a virgin, neither had any man known her. And she went down to the well and filled her pitcher, and came up.
17. And the servant ran to meet her, and said, “Please let me drink a little water from your pitcher.”
18. And she said, “Drink, my lord.” And she hurried and let down her pitcher upon her hand, and gave a drink to him.
19. And when she had finished giving him drink, she said, “I will draw water for your camels also until they have finished drinking.”
20. And she hurried, and emptied her pitcher in the trough, and ran again to the well to draw water. And she drew for all his camels.
10. 僕人從主人的駱駝中取了十匹,帶著備好的聘禮,起程往美索不達米亞拿鶴所住的城市去。
11. 這時正值黃昏,是當地婦女出來打水的時候,這僕人讓駱駝在城外一口井旁休息。
12. 他默然說:我主亞伯拉罕相信的耶和華,求你使我口齒伶俐,讓我主亞伯拉得蒙恩惠。
13. 我現今就站在井旁,城中女子會到來打水。
14. 當看到這女子時,會對她說:能否放下水罐,讓我喝點水?而這女子會說:你喝,也會給你的駱駝喝。若有女子這樣回應,相信她就是那指家給以撒為妻的女子,便曉得這是給我主的恩惠。
15. 這僕人的話還沒說完,利百加就到來。她是彼土利所生,彼土利是是亞伯拉罕的兄弟拿鶴的妻子密迦所生的兒子。利百加當時肩上扛著水罐。
16. 這女子容貌極其俏麗,仍待字閨中,未有過與男性接觸的機會。這時,她到井旁,把水罐打滿,拉上來。
17. 這僕人來對她說:可否讓我喝點水?
18. 她說:我主,請喝!就將水遞給他喝。
19. 這僕人正喝水的時候,又說:我會把水給你的駱駝,直到喝飽為此。
20. 說完,便忙著把水倒在槽裡,倒完再去打水,如此來回,給所有的駱駝喝個飽滿。
21. 這僕人卻在旁靜靜地觀察,要知道這女子是否耶和華安排的。
摩西描述這個僕人,是位忠心又理解帶著一份識別的智慧和能力去完成主人所吩咐。有人認為這是故事,與信仰無關的記載,因而產生疑惑,這可以理解。這些言論是因為當耶和華像他們想像的 [神],超然的力量必然不在尋常的生活當中。耶和華表達的方式是在平常中顯得不一樣。神蹟不在外而是在內:心靈裡面更新變化。
這僕領了指示,只有一條:在親族中找一女子。
這僕人要了解是什麼意思,也許連亞伯拉罕也不知道,只有一個條件,是親屬中的女子就可以。意思就是有同一信仰基點,相信耶和華。這個要求從何而來?它是從應許而來,是基於相信有位耶和華對他的承諾。亞伯蘭有子以實瑪利,能建國立業;亞伯拉罕有子以撒,是信心的承傳。於是,有用私心,沒節制地憑血氣行事的;也有持守信心的,能自控的。
這作為僕人了不起的地方是明白和了理。按主人要求的表述,那是一頭霧水。他也懂得向耶和華要求,給耶和華說出他能分辨得出的條件,藉此,便曉得這是正確的選擇。耶和華聽了又安排了。是 [神] 蹟嗎? 對這僕人而言,是的。也可以不是。因為他的要求不複習,就是看這女子她有沒有體恤別人的智慧。給陌生人飲水大多會這樣,可是連駱駝都一併關心,只有細心關切,目測四周這份敏銳,是相信的人都會擁有。
以撒有這種敏銳,就在被帶去作獻祭的途中觀察得來。利百加就在井旁的對話顯示出來。男的睿智女的心慈。
有人擔心這種對耶和華提出的條件,是不敬的態度,可行嗎?實情不在態度,耶和華是你朋友,來助你。在你看來不可能,在耶和華是可能,要要有需要。於是有人質疑,求財可以嗎?那就看你求財的目的,求自己的榮辱,覺得這樣的要求,能替你去實現?
如果跟隨耶和華只有一個條件,藉實現去更認識信心。以亞伯拉罕為例,就以信心回應,在信心中等候。有人會覺我求的合乎中道,求什麼都可以?那就要看,不是條件,而是對象,助人成長或是借己成功而定。這僕人忠於自己的領受,也為自己的主人實現,這一切都沒有自己的私心慾念存在,完成自己相信的。
耶和華助人,也有祂的要求,放開你自己。當人無慾無求,就能更清楚自己要的是什麼!這種素求,就像亞伯蘭,他後來成了亞伯拉罕。
現今世界,環境變的複雜,那是外表,萬變不離其宗。如何作出分辨?愛!
感到有幫助,就分享分享!

Leave a comment