-
路加福音 17.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Then He said to the disciples, “It is impossible that no offenses will come, but woe to the one by whom they come! 2. It is better for him… Continue reading
-
路加福音 16.3 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, and daily indulged himself in luxury. 20. And there was a certain poor… Continue reading
-
路加福音 16.2 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 14. Now the Pharisees who were also covetous, heard all these things; and they ridiculed Him. 15. And He said to them, “You are those who justify themselves before men,… Continue reading
-
路加福音 16.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. And He also said to His disciples, “There was a certain rich man who had a steward, and he was accused of wasting his master’s goods. 2. And after… Continue reading
-
路加福音 15.2 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 11. Then He said, “A certain man had two sons; 12. And the younger of them said to his father, ‘Father, give me that portion of the property which falls… Continue reading
-
路加福音 15.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to hear Him; 2. And the Pharisees and the scribes criticized Him, saying, “This Man welcomes sinners and… Continue reading
-
路加福音 14.3 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 25. And great multitudes were going with Him; and He turned and said to them, 26. “If anyone comes to Me and does not hate his father, and mother, and… Continue reading
-
路加福音 14.2 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 15. Then one of those who sat at the table with Him, after hearing these things, said to Him, “Blessed is the one who shall eat bread in the kingdom… Continue reading
-
從道理與基督中看神何等偉大
道理是人從生活當中的體會。 它深含人的從苦難中自存的方法。如佛:放空。感觸的來源,是人間處處是苦,現世是過人浮,一轉眼之間的事,不必計較。如道:人都是大自然中的一類,人世間就是各從其類,有各自存活的方式,魚有魚的生活、鳥有鳥的生活,植物有植物的生活,人有人的生活。既是各自生存,就各自有各自生活的遭遇,當中是好是壊,各有命數。魚不一定被人劏,鳥不一定被人養,植物不一定被人種在園內,人不一定要隨人的規定,順其自己的形態生活就好。 若是深看,佛教和道教的道理,是對應人生的苦,從當中,尋求自救之法。都是自證,並不是對話。那是各自的說明,各有自家的理論基點,不用對話不去比較,看的人明者自明。 這種道理漸漸被人體會,就生出學問來,成了有學問的人,就有了學術,有了學術就有了教義,有了教義就有了不同的重點。有了不同重點,因為胸襟思維都因人的私,而被專,專即是唯一。於是世界有許多唯一。 路加12:51 你或許認為我來是為人間舖太平?不是,是分歧。 基督教是只在自證,不是用來對話,也不去比較誰對誰更正確。為何出現對話,不是原創者對話,是人借原創去加自己的理解,叫學問。這些有學問的人在對話時,用自己有限的胸襟去理解,是速成權威分裂的基因。各自有本身的方向。基督信仰呈現的方向,似乎更有落實的可能,它直指人的心性,那是善惡觀念發源之地。這道理不從外在世界去解釋,是從人的心,當中的心思意念而來。 若認同耶穌說,他來不會使人間更太平,反而引起更大的分歧。是可以從道理的方向去了解,若是如此,它是道理當中的一種,人可以各持所依,看重一點而非大局,這就成了局限也成了一專。這種觀念的分歧,不是從神的創造觀來,因為創造的結果被形容:好。非常精彩的形容詞。這形容不是道理,是態度。什麼樣的態度?是在創造之後產生的[愛]。 藉基督信神,只在一個字,愛,愛神愛人。這詞不是專,是闊。不是單一是臨眾。不是道理,是人內心的實在。如果這體會能認同,用此觀於人間,看得出就懂人。懂什麼?只有人在破壞世界。世界在創造之初,本來是和諧。世界的亂,不從人如何辨事,是看人為何如此辨事,就知分曉。 基督信仰是從創造的眼光,觀察人世間的轉變。人若明白就有動力轉變,因為從一開始就有。是神自己感到有這疏忽,例如洪出,祂自己改過。神可以不改,就如許多領袖做事不是他的責任一樣。神自己不因為是最大又是創造者,有疏忽就理應辰改,神願改,才看到,也心甘情願去改過。因為這過能改,神不以自己為大,作了一個千古不變的定律。 神的偉大在此向人表明。 Continue reading
-
路加福音 14.1 2025
(合用 可用 隨便用)。 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Now it came to pass, when He went into a house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, that they were watching… Continue reading
