• 耶穌喂飽五千人的地方

    這事超乎人的想像,當時也有猶太人居於洞穴。 Continue reading

  • 路加福音 10.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 13. Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which have been taking place in you had taken place in Tyre and Sidon, they would… Continue reading

    路加福音 10.2 2025
  • 路加福音 10.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Now after these things, the Lord appointed seventy others and sent them two by two before His face, into every city and place where He Himself was about to… Continue reading

    路加福音 10.1 2025
  • 基佛異同

    佛學成了教這是歷史,因為人有需要。基督沒要學的地方,是換醒人的靈,本來是活人,靈卻死了,因此人有需要。二者本質上是不相干,對人都有啟迪作用。 佛,梵文意思是智者,佛學就是智者之言,它的智在什麼地方?佛教宣揚這位智者的領受。這佛是印度一位王子,去尋索人間苦難從何而來,遍歷他能到達的地方去找尋答案。他從人生種種現象去觀察,苦不是外在的東西,是人內在的執著和無明,化解之法是看一切空。 耶穌的出現不同,卻在智者去理解苦緣有共通的地方。 耶穌的出現不是無因,是人間的苦,這種苦被形容為:人走迷。那是因為以色列人先祖與神相遇,因為相信,神賜福與他並其後代。亞伯拉罕之所以信神,也與當時的社會環境有關,那個時代的人比今日的聲色犬馬更為誇張,這種情況發生了二次。一次在挪亞時代,另一次就在亞伯拉罕的年代。亞伯拉罕相信神是唯一的出路,而且堅定的相信,它的信,讓人的義讓信的神給他應許,不會因為苦難的世界而斷子絕孫。 日後保羅的理解,這苦是由人的私慾做成。人原本是和諧相處,因為私慾成了別人的苦難根源,最早的例子是該隱因私慾殺人。人的苦最苦就是被人剝奪生存的權利,這個與印度智者之言的一樣:人間有苦苦由人生。 如何脫苦,智者用人的修為方式,自醒。自醒就是自力,自力可以更生,去除自我當中的執著以及無明便足矣。執著,是對自己想達到的目的可以不擇手段;無明,是看不到事身發生的緣因。這就引來傷己害人的事。 這當中的異同,出於人如何理解其重點和方式有異,產生了無法對話,成了對抗。在以色列人的處境是一個族群的事,一個非常大的家族。家族當中有12支派,當中有一群撒馬利亞人,是小數相信神卻不被大群相信神的接納而來的苦,撒馬利亞人有份善是以色列人當中有所欠缺。而智者的印度,同樣因為種性的劃分,將人分成不同階級也產生了苦。 基佛要處理都是人間的苦。佛是透過人成為覺者解決自身的苦。基督是藉他這個人的身份,認知人緣自神的創造,不是靠自覺,而是靠神的愛。神的愛不用自覺,它就在人裡面,是被人的慾遮掩,光去了黑由此而生,認真自己是光明之子,那愛便再呈現,愛中有神那份自控,能不單為己,也為人人,以犧牲,就是不為私慾利誘,讓大家和平共進,携手創造更為美好的明天。 Continue reading

    基佛異同
  • 路加福音 9.5 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 49. Then John answered and said, “Master, we saw someone casting out demons in Your name, and we forbad him because he does not follow with us.” 50. But Jesus… Continue reading

    路加福音 9.5 2025
  • 路加福音 9.4 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 37. Now it came to pass that on the next day, when they had come down from the mountain, a great multitude met Him. 38. And a man in the… Continue reading

    路加福音 9.4 2025
  • 路加福音 9.3 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 21. And He charged them, strictly forbidding them to tell this to anyone, 22. Saying, “It is necessary for the Son of man to suffer many things, and to be… Continue reading

    路加福音 9.3 2025
  • 路加福音 9.2 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 10. Now when they returned, the apostles related to Him everything they had done. Then He took them and withdrew privately into a desert place of a city called Bethsaida.… Continue reading

    路加福音 9.2 2025
  • 路加福音 9.1 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 1. Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all the demons, and to heal diseases; 2. And He sent them to proclaim the… Continue reading

    路加福音 9.1 2025
  • 路加福音 8.4 2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本是參照 AFV (A Faithful Version 希臘文) 2009 40. Now it came to pass that when Jesus returned, the multitude gladly received Him; for they had all been looking for Him. 41. And behold, a man came whose… Continue reading

    路加福音 8.4 2025