• 馬太福音 6.2.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 9. Therefore, you are to pray after this manner: Our Father Who is in heaven, hallowed be Your name; 10. Your kingdom come; Your will be done on earth, as it… Continue reading

    馬太福音 6.2.  2025
  • 馬太福音 6.1.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. “Beware that you do not bestow your alms in the sight of men in order to be seen by them; otherwise you have no reward with your Father Who is… Continue reading

    馬太福音 6.1.  2025
  • 馬太福音 5.4.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 38. You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth’; 39. But I say to you, do not resist evil; rather, if… Continue reading

    馬太福音 5.4.  2025
  • 馬太福音 5.3.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 27. You have heard that it was said to those in ancient times, ‘You shall not commit adultery.’ 28. But I say to you, everyone who looks upon a woman to… Continue reading

    馬太福音 5.3.  2025
  • 陽光下深山中的領受

    這是個旅遊區,是人整理出比天然更耐看更有經濟效益。 人的創意和創造力,都有神的形象在。與萬物相比,人,就像 [神]。 在人與人之間,能力比其他人強的,似乎是有值得驕傲的地方,體會創造者心度不足,看不起相對弱小,為大的心悠然而生,那是正常不過的事。 創造者似乎有過這樣的體會。為此,與自己立約,作出了自控的約定,以彩虹為記,讓創造者和人之間,共同以此為證,以和為貴。 後續的結果,創造者守住自己的約。人,只有一代人守住。 這約只留存在一邊,另一邊的人就從此放縱。個人的放縱影響不斷擴大,許多人的放縱,結果以派系或觀念成為各個不同的群體,形成了門戶,有了門戶就有不同的規範產生和應用。 創造者沒有這些規範,有的是愛。以此相比,就有了人可以自由地選擇,以自己為中心的生活,或者以愛,是雙向或是單向,去此維繫和平和諧的生活方式。 大多數人選前者,是個人的自由得以放縱。選擇創造者那份心意的,相對是少數。物以少為稀,人以少為貴。之所以為貴,那是貴重,選的人少,成了貴重的器皿。是因為明白當中的深意,認定這樣的和諧之道,不是大多數自利的會懂,少數人明白那是,人安身立命之本。 為此,大多數人都為自利的私慾而活的時候,人間亂像因各樣不同派系和觀念相互衝擊下,例如 [神觀] ,是人研究的物事,於是就有客觀和主觀的分別,誰輕誰重到今日仍未有定論。舊新約沒有這樣的分別,也沒有神這詞,有的是創造者,有的是耶和華,這二者都不能用 [神] 代之。 我信耶和華,天地間唯一的創造者,無以名之,也不稱為 [神]。 Continue reading

    陽光下深山中的領受
  • 馬太福音 5.2.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 13. You are the salt of the earth; but if the salt has become tasteless, with what shall it be salted? For it no longer has any strength, but is to… Continue reading

    馬太福音 5.2.  2025
  • 馬太福音 5.1.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. But seeing the multitudes, He went up into the mountain; and when He sat down, His disciples came to Him. 2. And He opened His mouth and taught them, saying,… Continue reading

    馬太福音 5.1.  2025
  • 基督不會為罪人死?

    羅馬書5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死 耶穌基督在這句當中的含意似乎不是為罪人死 又不是為被揀選的人死, 更不是為愛的人死。 而是為人不斷犯錯,願意回轉,基督就甘願為此人代付贖價。 期望不被犯錯,以至犯罪無法原諒自己。 這人認為無人會接納或者不再會相信這樣的人, 人通常不會給改過的機會,永淪罪海不得翻身。 耶穌基督不同,祂揭示耶和華這位創造者,愛世人,就愛他們到底。 做神學要嚴謹。 Continue reading

    基督不會為罪人死?
  • 馬太福音 4.2.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 12. Now when Jesus had heard that John was put in prison, He went into Galilee. 13. And after leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is on the… Continue reading

    馬太福音 4.2.  2025
  • 馬太福音 4.1.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit in order to be tempted by the devil. 2. And when He had fasted for forty days and forty… Continue reading

    馬太福音 4.1.  2025