• 創世記  2026.feb.2.1

    參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 耶和華的事,私用沒有版權 1. Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them. 2. And by the beginning of the seventh day God finished His work which He had made. And He… Continue reading

    創世記  2026.feb.2.1
  • 創世記  2026.feb.1.4

    參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 耶和華的事,私用沒有版權 26. And God said, “Let Us make man in Our image, after Our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea and over the fowl of heaven and over the… Continue reading

    創世記  2026.feb.1.4
  • 創世記  2026.feb.1.3

    參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 耶和華的事,私用沒有版權 14. And God said, “Let there be lights in the firmament of the heavens to divide between the day and the night, and let them be for signs, and for appointed or set times… Continue reading

    創世記  2026.feb.1.3
  • 創世記  2026.feb.1.2

    參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 耶和華的事,私用沒有版權 6. And God said, “Let there be a firmament, and let it divide the waters from the waters.” 7. And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from… Continue reading

    創世記  2026.feb.1.2
  • 創世記  2026.feb.1.1

    參考版本 AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 讀創世記的幾個假設 磐古初開,都以神話述之。因為無人曉得。有一個民族很特別,用女媧補天。有另一個民族,用創造去描述,有另記天上的洪水,描繪人的重生。這二種現象有沒有相關可連在一起的可能,是未知之事。這二個民族卻在今日,仍舊各自影響世界的走向。 這是一個嘗試,先從創造這個說法,看創造者、人和世界的關係。因此,尋根就只能追索猶太人的舊約中的記載。是真是假,不知,因此第一個假設:它是真。這真和假,創造者的作為,被人記述,既是人,它記載事件總有他的觀點,因此,第二個假設:記載的人在有限的能力,是真實地,無誤地,以直觀述事,不存偏見。第三個假設:這記述是按真實進程,記錄下來,當中描述的文字,是簡單,不像今日,因此,描述的字句,可以有不同的表達若不失原意,是可以接受。 這處是以這些假設為前題,去看創世的記載。 1. In the beginning God created the heavens and the earth. 2. And the earth was without form and void, and darkness was upon the face of the deep, and the… Continue reading

    創世記  2026.feb.1.1
  • 馬太福音  28.2.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 11. And as they were going, behold, some of the guard went into the city and reported to the chief priests all the things that were done. 12. Then, after gathering… Continue reading

    馬太福音  28.2.  2025
  • 馬太福音  28.1.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 1. Now late on the Sabbath, as the first day of the weeks was drawing near, Mary Magdalene and the other Mary came to observe the sepulcher. 2. And in the… Continue reading

    馬太福音  28.1.  2025
  • 馬太福音  27.5.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 57. And when evening was coming on, a rich man of Arimathea came, named Joseph, who was himself a disciple of Jesus 58. After going to Pilate, he begged to have… Continue reading

    馬太福音  27.5.  2025
  • 馬太福音  27.4.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 45. Now from the sixth hour until the ninth hour, darkness was over all the land. 46. And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli,… Continue reading

    馬太福音  27.4.  2025
  • 馬太福音  27.3.  2025

    (合用 可用 隨便用) 譯本參照AFV  A  Faithful Version 的希臘文 2009版本 32. Now as they came out, they found a Cyrenean man named Simon; and they compelled him to carry His cross. 33. And after coming to a place called Golgotha, which… Continue reading

    馬太福音  27.3.  2025